好心情说说吧,你身边的情绪管理专家!

好心情说说专题汇总 心情不好怎么办

励志的句子

床前明月光,疑似地上霜。中国是一个诗词的国度,大家都是从小学习过诗词的,学习古诗可以汲取古诗的有益精髓,弘扬民族传统文化,中国著名诗人的诗词你读过哪些呢?相信你应该喜欢小编整理的诗经 六月,欢迎大家与身边的朋友分享吧!

《诗经:六月》

六月栖栖,戎车既饬。
四牡骙骙,载是常服。
玁狁孔炽,我是用急。
王于出征,以匡王国。

比物四骊,闲之维则。
维此六月,既成我服。
我服既成,于三十里。
王于出征,以佐天子。

四牡修广,其大有颙。
薄伐玁狁,以奏肤公。
有严有翼,共武之服。
共武之服,以定王国。

玁狁匪茹,整居焦获。
侵镐及方,至于泾阳。
织文鸟章,白旆央央。
元戎十乘,以先启行。

戎车既安,如轾如轩。
四牡既佶,既佶且闲。
薄伐玁狁,至于大原。
文武吉甫,万邦为宪。

吉甫燕喜,既多受祉。
来归自镐,我行永久。
饮御诸友,炰鳖脍鲤。
侯谁在矣?张仲孝友。

注释:

1、栖栖:忙碌紧急的样子。
2、饬:整顿,整理。
3、骙骙:马很强壮的样子。
4、常服:军服。
5、孔:很。炽:势盛。
6、是用:是以,因此。
7、匡:扶助。
8、比物:把力气和毛色一致的马套在一起。
9、闲:训练。则:法则。
10、于:往。三十里:古代军行三十里为一舍。
11、颙:大头大脑的样子。
12、奏:建立。肤功:大功。
13、严:威严。翼:整齐。
14、共:通恭,严肃地对待。武之服:打仗的事。
15、匪:同非。茹:柔弱。
16、焦获:泽名,在今陕西泾阳县北。
17、镐:地名,通鄗,不是周朝的都城镐京。方:地名。
18、织文鸟章:指绘有凤鸟图案的旗帜。
19、央央:鲜明的样子。
20、元戎:大的战车。
21、轾轩:车身前俯后仰。
22、佶:整齐。
23、闲:驯服的样子。
24、大原:即太原,地名,与今山西太原无关。
25、宪:榜样。
26、祉:福。
27、御:进献。
28、炰:蒸煮。脍鲤:切成细条的鲤鱼。
29、侯:语助词。
30、张仲:周宣王卿士。

译文:

六月出兵紧急,兵车已经备齐。
马匹强壮威武,人人穿起军衣。
玁狁来势凶猛,我方边境告急。
周王命我出征,保卫国家莫辞。

四匹黑马配好,进退训练有素。
正值盛夏六月,做成我军军服。
我军军服已成,行军一舍有余。
周王命我出征,辅佐天子稳固。

公马四匹高大,宽头大耳威风。
只为讨伐玁狁,建立无上功勋。
严整肃穆小心,认真对待敌军。
认真对待敌军,使我国家安定。

玁狁来势不弱,占据焦获驻防。
又犯我镐与方,不久就到泾阳。
织有凤鸟纹样,白色大旗明亮。
我军兵车十乘,先行冲锋扫荡。

兵车已经驶稳,前后俯仰操纵。
公马四匹整齐,整齐而且从容。
只为讨伐玁狁,进军太原猛攻。
文武双全吉甫,国家榜样英雄。

吉甫宴饮欢喜,接受许多赏赐。
从那镐京归来,走了许多日子。
设席招待朋友,蒸鳖脍鲤美食。
哪些朋友参加,忠孝张仲在此。

赏析:

《六月》一记叙的是周宣王北伐玁狁的事,但其目的是通过对这次战争胜利的描写,赞美宣王时的中兴功臣也即这次战争的主帅尹吉甫文韬武略、指挥若定的出众才能,和堪为万邦之宪的风范。姚际恒《诗经通论》说:此篇则系吉甫有功而归,燕饮诸友,诗人美之而作也。

全诗六章,前四章主要叙说这次战争的起因、时间,以及周军在主帅指挥下所做的迅速勇猛的应急反应。诗一开首,作者就以追述的口吻,铺写在忙于农事的六月里战报传来时,刀出鞘、箭上弦、人喊马嘶的紧急气氛柄栖、孔炽、用急、。二、三章作者转向对周军训练有素、应变迅速的赞叹。以四骊之维则、修广、其大有颙的强健,以我服既成的及时,有严有翼,共武之服的严明及以奏肤功的雄心,从侧面烘托出主将的治军有方。第四章作者以对比之法,先写玁狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳的凶猛来势;次写车坚马快、旌旗招展的周军先头部队元戎十乘,以先启行的军威。一场恶战即将开始,至此,紧张的气氛达到了顶峰。第五章作者并没有被时空逻辑的局限所束缚,凌空纵笔,接连使用了三个既字戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲、,描写己方军队以无坚不克之凛然气势将来犯之敌击退至靠近边界的太原。很自然地从战果辉煌的喜悦之中流露出对主帅的赞美和叹服。从紧张的战斗过渡到享受胜利的平和喜悦,文势为之一变,如飞瀑落山,又如河过险滩,浩荡而雄阔。最末一章,作者由对记忆的描画转向眼前共庆凯旋的欢宴。来归自镐是将记忆与眼前之事联系起来,而我行永久说明作者也曾随军远征,定国安邦,与有荣焉。然而自己的光荣之获得,又与主帅的领导有关,可谓自豪与赞扬俱在其中。吴闿生《诗义会通》引旧评云:通篇俱摹写文武二字,至末始行点出。吉甫燕喜以下,余霞成绮,变卓荦为纡徐。末赞张仲,正为吉甫添豪。分析可谓鞭辟入里。

从审美的角度统观全诗,这种以追忆开始,以现实作结的方法,使得原本平淡的描写平添了几分回味和余韵。同时,此诗在行文的节奏上,一、二、三章铺垫蓄势,第四章拔至高潮,第五章舒放通畅,第六章归于宁静祥和,也使诗歌产生了丰富变化的节奏感、灵动感。

j458.cOM更多绝句古诗小编推荐

诗经七月


诗经七月

《七月》

七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁?
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩。
田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,
爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨。
以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,
为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,
为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豵,献豣于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,
九月在户,十月蟋蟀,
入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,
入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,
九月叔苴,采荼薪樗。
食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,
上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索綯,
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊,
跻彼公堂。
称彼兕觥:万寿无疆!

注释:

1、流:落下。火:星名,又称大火。
2、授衣:叫妇女缝制冬衣。
3、一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱发:寒风吹起。
4、栗烈:寒气袭人。
5、褐:粗布衣服。
6、卒岁:终岁,年底。
7、于:为,修理。耜:古代的一种农具。
8、举趾:抬足,这里指下地种田。
9、馌:往田里送饭。南亩;南边的田地。
10、田畯:农官。喜:请吃酒菜。
11、载阳;天气开始暖和。
12、仓庚:黄鹏。
13、懿筐:深筐。
14、遵:沿着。微行:小路。
15、蘩:白蒿。祁祁:人多的样子。
16、公子:诸侯的女儿。归:出嫁。
17、萑苇:芦苇。
18、蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。
19、斧斨:装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。
20、远扬:向上长的长枝条。
21、猗:攀折。女桑:嫩桑。
22、鵙:伯劳鸟,叫声响亮。
23、绩:织麻布。
24、朱:红色。孔阳:很鲜艳。
25、秀葽:秀是草木结籽,葽是草名。
26、蜩:蝉,知了。
27、陨:落下。萚:枝叶脱落。
28、同:会合。
29、缵:继续。武功:指打猎。
30、豵:一岁的野猪。
31、豣:三岁的野猪。
32、斯螽:蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。
33、莎鸡:纺织娘虫名、。
34、穹室:堵塞鼠洞。
35、向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。
36、改岁:除岁。
37、郁:郁李。薁:野葡萄。
38、亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。
39、介:求取。眉寿:长寿。
40、壶:同瓠,葫芦。
41、叔:抬起。苴:秋麻籽,可吃。
42、茶:苦菜。薪:砍柴。樗:臭椿树。
43、重:晚熟作物。穋:早熟作物。
44、上:同尚。宫功;修建宫室。
45、于茅:割取茅草。
46、索綯:搓绳子。
47、亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。
48、冲冲:用力敲冰的声音。
49、凌阴:冰室。
50、蚤:早,一种祭祖仪式。
51、肃霜:降霜。
52、涤场:打扫场院。
53、朋酒:两壶酒。飨:用酒食招待客人。
54、跻;登上。公堂:庙堂。
55、称:举起。兕觥:古时的酒器。

译文:

七月火星向西落,九月妇女缝寒衣。
十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。
没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?
正月开始修锄犁,二月下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到南边地,
田官赶来吃酒食。
七月火星向西落,九月妇女缝寒衣。
春天阳光暖融融,黄鹏婉转唱着歌。
姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。
人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,
要随贵人嫁他乡。
七月火星向西落,八月要把芦苇割。
三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。
砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。
七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。
染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,
献给贵人做衣裳。
四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。
八月田间收获忙,十月树上叶子落。
十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,
送给贵人做皮袄。
十二月猎人会合,继续操练打猎功。
打到小猪归自己,猎到大猪献王公。
五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。
七月蟋蟀在田野,八月来到屋檐下。
九月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。
堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。
叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,
迁入这屋把身安。
六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。
八月开始打红枣,十月下田收稻谷。
酿成春酒美又香,为了主人求长寿。
七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦。
九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,
养活农夫把心安。
九月修筑打谷场,十月庄稼收进仓。
黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。
叹我农夫真辛苦,庄稼刚好收拾完,
又为官家筑宫室。
白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。
赶紧上房修好屋,开春还得种百谷。
十二月凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。
二月开初祭祖先,献上韭菜和羊羔。
九月寒来始降霜,十月清扫打谷场。
两槽美酒敬宾客,宰杀羊羔大家尝。
登上主人的庙堂,举杯共同敬主人。
齐声高呼寿无疆。

赏析:

以史般的气势记述农家的劳作、艰辛,以时间为线索将在家生活的方方面面展现出来,在古代诗歌中恐怕无出《七月》之右者。

不当家不知道柴米贵,不稼穑不知道农民苦。一年辛苦到头,看似在为自己忙碌着,实际上多数在为他人谋幸福:打了猎,大猎物要献给王公贵族,上好的裘皮也得进贡;送到田间地头饭食也要让官员来沾光;漂亮的衣服要送给达官贵人,自己则连粗布短衣也没有;除了上缴赋税之外,还得服劳役,为官家筑室造屋;年终庆贺丰收之时,要祝主人万寿元疆。

农民们的日子正是在这种忙碌、平凡、单调、周而复始的劳作之中默默地度过。其实,他们的愿望和要求再简单不过了:活着,活下去,吃饱穿暖就行。他们的子子孙孙一代又一代地怀着这样的愿望和要求活着,劳作,繁衍生息。

他们既不会像不愁衣食住行的富家子弟那样觉得生活空虚,也不会像文人雅士们对花赏月,一高谈阔论,伤感流泪,更不会像哲人们去思索什么生活的意义、存在的价值一类对他们来说不着边际的问题。实在,单纯,质朴,就是他们的特点。活着就是一切,就是最高的要求。对他们来说,生活最重要的意义就是活着。

因此,自然而然地,食为天,成了他们的生活信条。三亩地一头牛,老婆孩子热炕头,成了他们的生活埋想。春种秋收,日出而作,日入而息,成了他们自觉的职业意识。

这样的生活体验,触及到了最底层、最真实、最不允许有异想天开的层面。它实际得没有任何浪漫色彩,平淡得难以激起哪怕是小小的波澜,忙碌得几乎没有喘息的时候,辛苦得几乎直不抠。瞧瞧他们满是皱纹的古铜色的脸,层层茧疤布满的粗糙的双手,狗偻着的腰,趾头裂开的双足,青筋突露的手臂,这些足以表明无情的岁月在肉体上留下的印痕。

自给自足,与世无争,乐天知命,安贫乐道,田园牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此严峻地横亘在面前,迫使人必须放弃一切幻想,凭着自己的力量去同命运竞争。一分耕耘,一分收获。种瓜得瓜,种豆得豆。锄禾日当午,汗滴脚下土。这样的现实,怎么会不使人非常实际起来?况且,天灾人祸的忧患,像随时都可能出现的乌云,笼罩在农民们的心头。一旦遇上,情形就更遭。

这就是咱们的父老乡亲。倘若真的生活在他们中间,成为他们中的一分子,绝对不会无病呻吟,风花雪月,哥呀妹呀,声色犬马,挥霍无度。

诗经 七月


《诗经:七月》

七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁?
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩。
田畯至喜。

七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,
爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨。
以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,
为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,
为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,
九月在户,十月蟋蟀,
入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,
入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,
九月叔苴,采荼薪樗。
食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,
上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索綯,
亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊,
跻彼公堂。
称彼兕觥:万寿无疆!

注释:

1、流:落下。火:星名,又称大火。
2、授衣:叫妇女缝制冬衣。
3、一之日:周历一月,夏历十一月。以下类推。觱发:寒风吹起。
4、栗烈:寒气袭人。
5、褐:粗布衣服。
6、卒岁:终岁,年底。
7、于:为,修理。耜:古代的一种农具。
8、举趾:抬足,这里指下地种田。
9、馌:往田里送饭。南亩;南边的田地。
10、田畯:农官。喜:请吃酒菜。
11、载阳;天气开始暖和。
12、仓庚:黄鹏。
13、懿筐:深筐。
14、遵:沿着。微行:小路。
15、蘩:白蒿。祁祁:人多的样子。
16、公子:诸侯的女儿。归:出嫁。
17、萑苇:芦苇。
18、蚕月:养蚕的月份,即夏历三月。条:修剪。
19、斧斨:装柄处圆孔的叫斧,方孔的叫斨。
20、远扬:向上长的长枝条。
21、猗:攀折。女桑:嫩桑。
22、鵙:伯劳鸟,叫声响亮。
23、绩:织麻布。
24、朱:红色。孔阳:很鲜艳。
25、秀葽:秀是草木结籽,葽是草名。
26、蜩:蝉,知了。
27、陨:落下。萚:枝叶脱落。
28、同:会合。
29、缵:继续。武功:指打猎。
30、豵:一岁的野猪。
31、豣:三岁的野猪。
32、斯螽:蚱蜢。动股:蚱蜢鸣叫时要弹动腿。
33、莎鸡:纺织娘虫名、。
34、穹室:堵塞鼠洞。
35、向:朝北的窗户。谨:用泥涂抹。
36、改岁:除岁。
37、郁:郁李。薁:野葡萄。
38、亨:烹。葵:滑菜。菽:豆。
39、介:求取。眉寿:长寿。
40、壶:同瓠,葫芦。
41叔:抬起。苴:秋麻籽,可吃。
42、茶:苦菜。薪:砍柴。樗:臭椿树。
43、重:晚熟作物。穋:早熟作物。
44、上:同尚。宫功;修建宫室。
45、于茅:割取茅草。
46、索綯:搓绳子。
47、亟:急忙。乘屋:爬上房顶去修理。
48、冲冲:用力敲冰的声音。
49、凌阴:冰室。
50、蚤:早,一种祭祖仪式。
51、肃霜:降霜。
52、涤场:打扫场院。
53、朋酒:两壶酒。飨:用酒食招待客人。
54、跻:登上。公堂:庙堂。
55、称:举起。兕觥:古时的酒器。

译文:

七月火星向西落,九月妇女缝寒衣。
十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。
没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?
正月开始修锄犁,二月下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到南边地,
田官赶来吃酒食。

七月火星向西落,九月妇女缝寒衣。
春天阳光暖融融,黄鹏婉转唱着歌。
姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。
人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,
要随贵人嫁他乡。

七月火星向西落,八月要把芦苇割。
三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。
砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。
七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。
染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,
献给贵人做衣裳。

四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。
八月田间收获忙,十月树上叶子落。
十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,
送给贵人做皮袄。
十二月猎人会合,继续操练打猎功。
打到小猪归自己,猎到大猪献王公。

五月蚱蜢弹腿叫,六月纺织娘振翅。
七月蟋蟀在田野,八月来到屋檐下。
九月蟋蟀进门口,十月钻进我床下。
堵塞鼠洞熏老鼠,封好北窗糊门缝。
叹我妻儿好可怜,岁末将过新年到,
迁入这屋把身安。

六月食李和葡萄,七月煮葵又煮豆。
八月开始打红枣,十月下田收稻谷。
酿成春酒美又香,为了主人求长寿。
七月里面可吃瓜,八月到来摘葫芦。
九月拾起秋麻子,采摘苦菜又砍柴,
养活农夫把心安。

九月修筑打谷场,十月庄稼收进仓。
黍稷早稻和晚稻,粟麻豆麦全入仓。
叹我农夫真辛苦,庄稼刚好收拾完,
又为官家筑宫室。
白天要去割茅草,夜里赶着搓绳索。
赶紧上房修好屋,开春还得种百谷。

十二月凿冰冲冲,正月搬进冰窖中。
二月开初祭祖先,献上韭菜和羊羔。
九月寒来始降霜,十月清扫打谷场。
两槽美酒敬宾客,宰杀羊羔大家尝。
登上主人的庙堂,举杯共同敬主人。
齐声高呼寿无疆。

赏析:

以史般的气势记述农家的劳作、艰辛,以时间为线索将在家生活的方方面面展现出来,在古代诗歌中恐怕无出《七月》之右者。

不当家不知道柴米贵,不稼穑不知道农民苦。一年辛苦到头,看似在为自己忙碌着,实际上多数在为他人谋幸福:打了猎,大猎物要献给王公贵族,上好的裘皮也得进贡;送到田间地头饭食也要让官员来沾光;漂亮的衣服要送给达官贵人,自己则连粗布短衣也没有;除了上缴赋税之外,还得服劳役,为官家筑室造屋;年终庆贺丰收之时,要祝主人万寿元疆。

农民们的日子正是在这种忙碌、平凡、单调、周而复始的劳作之中默默地度过。其实,他们的愿望和要求再简单不过了:活着,活下去,吃饱穿暖就行。他们的子子孙孙一代又一代地怀着这样的愿望和要求活着,劳作,繁衍生息。

他们既不会像不愁衣食住行的富家子弟那样觉得生活空虚,也不会像文人雅士们对花赏月,一高谈阔论,伤感流泪,更不会像哲人们去思索什么生活的意义、存在的价值一类对他们来说不着边际的问题。实在,单纯,质朴,就是他们的特点。活着就是一切,就是最高的要求。对他们来说,生活最重要的意义就是活着。

因此,自然而然地,食为天,成了他们的生活信条。三亩地一头牛,老婆孩子热炕头,成了他们的生活埋想。春种秋收,日出而作,日入而息,成了他们自觉的职业意识。

这样的生活体验,触及到了最底层、最真实、最不允许有异想天开的层面。它实际得没有任何浪漫色彩,平淡得难以激起哪怕是小小的波澜,忙碌得几乎没有喘息的时候,辛苦得几乎直不抠。瞧瞧他们满是皱纹的古铜色的脸,层层茧疤布满的粗糙的双手,狗偻着的腰,趾头裂开的双足,青筋突露的手臂,这些足以表明无情的岁月在肉体上留下的印痕。

自给自足,与世无争,乐天知命,安贫乐道,田园牧歌,全都是一些局外人的想象。生命的基本欲求如此严峻地横亘在面前,迫使人必须放弃一切幻想,凭着自己的力量去同命运竞争。一分耕耘,一分收获。种瓜得瓜,种豆得豆。锄禾日当午,汗滴脚下土。这样的现实,怎么会不使人非常实际起来?况且,天灾人祸的忧患,像随时都可能出现的乌云,笼罩在农民们的心头。一旦遇上,情形就更遭。

这就是咱们的父老乡亲。倘若真的生活在他们中间,成为他们中的一分子,绝对不会无病呻吟,风花雪月,哥呀妹呀,声色犬马,挥霍无度。

诗经 四月


《诗经:四月》

四月维夏,六月徂署。
先祖匪人,胡宁忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。
乱离瘼矣,爰其适归?

冬日烈烈,飘风发发。
民莫不谷,我独何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。
废为残贼,莫知其尤!

相彼泉水,载清载浊。
我日构祸,曷云能谷?

滔滔江汉,南国之纪。
尽瘁以仕,宁莫我有?

匪鹑匪鸢,翰飞戾天。
匪鳣匪鲔,潜逃于渊。

山有蕨薇,隰有杞桋。
君子作歌,维以告哀。

注释:

1、四月:指夏历即今农历、四月。下句六月同。
2、徂:往。徂暑,意谓盛暑即将过去。
3、匪人:不是他人。
4、胡宁:为什么。忍予:忍心让我受苦、。
5、卉:草的总名。腓:此系痱的假借字,草木、枯萎或病。
6、瘼:病、痛苦。
7、爰:何。适:往、去。归:归宿。
8、烈烈:即冽冽,严寒的样子。
9、飘风:疾风。发发:状狂风呼啸的象声词。
10、谷:善、好。
11、何:通荷,承受。
12、侯:有。
13、废:大。残贼:残害。
14、尤:错。罪过。
15、相:看。
16、载:又。
17、构:遘的假借字,遇。
18、曷:何。云:语助词。
19、江汉:长江、汉水。
20、南国:指南方各河流。纪:朱熹《集传》:纪,纲纪也,谓经带包络之也。
21、尽瘁:尽心尽力以致憔悴。仕:任职。
22、有:通友,友爱,相亲。
23、鹑:雕。鸢:老鹰。
24、翰飞:高飞。戾:至。
25、鱣:大鲤鱼。鲔:鲟鱼。
26、蕨薇:两种野菜。
27、杞:枸杞。桋:赤楝。

译文:

四月已经是夏天,六月酷暑就将完。
祖先不是别家人,怎忍让我受熬煎?

秋日有风风凄凄,百草凋零百花稀。
颠沛流离痛苦深,何时才能回家里?

冬日寒气真凛冽,狂风呼啸肤欲裂。
没有一家不快活,独我遭灾多悲切!

好树好花满山隈,既有栗树也有梅。
大受破坏与残害,不知那是谁的罪。

看那山间泉水横,一会清来一会浑。
我却天天遇祸患,哪能做个有福人?

长江汉水浪滔滔,统领南方诸河道。
鞠躬尽瘁来办事,可是没人说我好。

为人不如鹰和雕,振翅高飞上云霄。
为人不如鲤和鲟,潜入深渊把命逃。

蕨菜薇菜长山里,杞树桋树长洼地。
我今作首歌儿唱,满腔悲哀诉说起。

赏析:

从此诗卒章显志的末两句君子作歌,维以告哀来看,诗人系为抒发强烈悲愤之情而作。后世屈原《九章-惜诵》:惜诵以致愍兮,发愤以抒情。其情实与《四月》一脉相通。那么,诗人为什么要告哀,告什么哀,这可从前面七章找答案。

前三章是哀的内容。二章的乱离瘼矣,爰其适归是哀的集中表现,诗人颠沛流离,遭贬谪,被窜逐,无家可归,贫病交加,仓皇狼狈,犹如丧家之犬。

流亡或流放的本身已够悲惨,而主观心境与客观环境更加深了这种悲哀的程度。从首章先祖匪人,胡宁忍予?呼天抢地声中,可见诗人怨愤之深。他不是平民,更不是拾荒流浪汉,而是勋戚贵族的后裔。他说:现在遭受莫大苦难,先祖在天之灵怎会忍心看我受罪而不加荫庇?逝世的先人当然无辜,诗人的用意自然是指斥活着的当道者刻薄寡恩,对功臣后裔尚且未加眷顾,更何况他人。这使人想起屈原《离骚》的首句:帝高阳之苗裔兮我是古帝高阳氏的后裔、。用自己先祖的高贵,表示对楚怀王流放、迫害自己的不满,两者用意如出一辙。

在客观环境上,一是写经历时间之长,从四月维夏到冬日烈烈,整整三个季度。从京城流放到目的地,需长途跋涉九个月,道途之凄怆艰辛,流放地的僻远蛮荒可想而知。二是写各季的自然环境,四月到六月是炎蒸伏天,酷热溽暑尽在不言中。徂暑,好不容易熬过了暑天,盼望能熬出头,却不知路还远着呢!接着是秋天,百卉俱腓,一派萧瑟恻怆景象;再接着是冬天,飘风发发,狂风怒吼,严寒凛冽。人们蜷缩在家里,或围炉取暖,或饮酒作乐,他却要在天寒地冻刺骨寒风中跋涉前进,那真是够悲哀的。用心境、环境烘托和加深对哀的表现,这种艺术手法运用得很成功。顺便说一句,诗的第三章与《小雅-蓼莪》第五章几乎全同,这种句段互相移用的现象在《诗经》中并不罕见,原因可能是诗在当时非常流行,如同民歌民谣一样被广泛传诵吟唱,因而其中某些切景切情的句段会不期而然地被撷取移用,天衣无缝,如同己出。

后四章是哀的原由。前面三章给人迁徙动荡之感,四章起季节与地域都已相对静止,着重抒发诗人的心理活动,这是一种痛定思痛的反思。四章点出莫名其妙地受谗毁中伤,方玉润《诗经原始》说此章获罪之冤,实为残贼人所挤。废字乃全篇眼目。因为废,哀才接踵而至。五章追思遭废的缘故,当是不肯同流合污吧。泉水有清有浊,自己不能和光同尘,所以一天天遭祸、倒霉。屈原有一篇《渔父》,写他志尚高洁不同流俗而遭放逐,游于江潭。渔父对他举世皆浊己独清的品格进行批评劝导,屈子不为所动,渔父鼓枻而去,唱道:沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。其意境颇与此章相通。

诗人在流放地安顿后,在周围漫步,附近有山,山上有栗树梅树,山间还有潺潺流泉,山下则是波浪滔滔的长江、汉水,这就明确点出了放逐的地域在南国。长江汉水有条不紊地容纳统领着南方诸水系,而朝廷却纲纪弛败,忠奸莫辨,鞠躬尽瘁却不被信任重用。五章表明自己清白无辜,也包含着虽九死其犹未悔的决心。后世大诗人杜甫也继承了这种忠君爱国情操,他的《江汉》诗说:江汉思归客,乾坤一腐儒。古往今来,这种耿直倔强的腐儒真不少。

七章继续写所见所思。雕鹰振翅在高空中翱翔,鲤和鲔在深水中潜游,它们能避开猎人的矰缴和渔夫的钓钩,全身远祸。诗人见了不禁神往,叹息道:可惜我不能像雕鹰鲤鲔那样,逃避那人间的桎梏与祸害。诗人脱离现实的向往与追求,也正反映了现实的黑暗与残暴。全诗以一己为代表,在暴露现实方面有相当深度与广度,不愧是现实主义的力作。

这首诗脉络清晰,层次井然。在写法上,大抵前两句言景,后两句抒情,景和情能丝丝入扣,融为一体,把告哀的主旨表现得真挚深沉,很值得借鉴。

关于此诗的性质,前人众说纷纭,莫衷一是,其中以方玉润说最为痛快通达,《诗经原始》道:此诗明明逐臣南迁之词,而诸家所解,或主遭乱,或主行役,或主构祸,或主思祭,皆未尝即全诗而一诵之也。统观全诗,其实不错。这首诗也可视作是迁谪诗的鼻祖,为后世迁客逐臣开辟了一方诗的新领地,屈原、杜甫等大诗人,都在一定程度上受到它的影响。

这些古诗绝句您喜欢吗?J458.com小编还为您整理更多绝句古诗等专题,请您欣赏六月伤感句子

转载请保留原文链接:http://www.j458.com/a/4484351.html,并在标注文章来源。
上一篇 : 诗经 南山有台
下一篇 : 诗经 鹿鸣