好心情说说吧,你身边的情绪管理专家!

好心情说说专题汇总 心情不好怎么办

励志的句子

励志的句子的编辑精心筛选的这篇文章名为“佣金承诺书”,是否觉得写范文比较难呢?写作各类文档需要处理大量的问题和挑战,近几年人们对范文的价值认知逐渐提升。

佣金承诺书 篇1

根据《中华人民共和国合同法》和有关法律法规的规定,乙方接受甲方的委托,为甲方产品寻找客商(包括海外客商及国内客商,下简称客商),双方经协商一致,签订本合同。

(1) 甲方应保证所生产产品的合法性及保证产品质量,若出现产品质量问题和其他不合法问题,后果均由甲方承担。

(2) 客商交易的具体价格、交货方式、支付方式等由乙方与客商双方协商约定,但乙方需要和甲方沟通并争得其同意。

(3) 乙方不对甲方与客商的交易提供任何信用担保,甲方应严格按国家和国际的“FOB C&F或 CIF条款 或EXW 条款”执行与客商所签定的合同。

(4)为方便乙方联系业务,甲方需要及时提供除乙方本职以外的所有便利,货款达到甲方帐户后,甲方应及时通知乙方,以便乙方开展下一步工作。

(5)在整个过程中,乙方只承担自己联系客户的电话费,上网费,路费,自己的饭费和招待费,其他一切费用(包括客户下厂招待费用等,客人所需单证费用等)都由甲方承担。

(6)乙方只负责联系客户,签定合同,其他所有工作(产品生产, 陪同客人下厂验货, 货物商检,证书办理,出货安排装运等等)都由甲方完成。

(7)凡是通过乙方介绍或开发,为甲方联系的客商,在没有得到乙方许可之下,甲方不准许不通过乙方而直接和乙方联系的客商联系并签定合同,一旦乙方发现,甲方除了支付该合同相应的佣金给乙方外,甲方还需要支付销售额的5%作为罚金支付给乙方。

(8)在甲方经营期限内,即使甲乙双方佣金合同期满,只要是乙方客商所下的订单,乙方永久提取其客商订单的佣金。乙方在甲方履行该合同的情况下,不得随便将订单转移到别的工厂;在佣金合同期满之后,甲方如果想跟乙方所联系的客户直接联系业务,需征得乙方的同意,协商方可。

(1) 甲方同意按每笔合同成交总额的5%支付佣金给乙方。

(2) 给付方式及时间:

在甲方与乙方所介绍的客商签定合同并收到定金后,甲方应支付总佣金的30%给乙方,该销售合同在收到客户的大部分余款后的5天之内支付余下的佣金给乙方。

若在收回余款时,由于银行费用或其他的一切原因而造成与实际应收货款相差,范围在300美金或300美金之内,甲方不得因这个问题而拒绝支付或拖延支付乙方佣金,另外甲方支付给乙方的佣金,其产生的银行手续费用等由甲方承担,不得在乙方佣金中扣除。

若为全额信用证,则在甲方收到货款后,5天内支付总佣金给乙方,其他同上!

(1) 甲方若不按本合同第三条的(2)执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。

(2) 甲方同意凡乙方所介绍的客商,其将来与甲方发生的每笔业务,甲方都将按本合同的第三条支付佣金给乙方,否则,甲方愿接受合同成交额的30%罚款支付给乙方。

在乙方联系好业务并开始生产和采购后,若是由于甲方的原因中止了乙方与客户的销售合同,则甲方要承担国外客户的损失,并还要继续支付乙方该笔销售合同应得的佣金。若是由于客户的原因造成合同的中止,则甲方不支付乙方的佣金!乙方不承担任何损失和后果!

对违约行为若双方协商不成,可凭此合同先提交仲裁,仲裁未能取得双方协议时,可向原告所在地或被告所在地或第三方地区人民法院提出诉讼。仲裁费用及诉讼费用除非机构另有决定外,均由败诉一方负担。

本合同一式贰份双方各执壹份具有同等法律效用。

本合同双方签字盖章(或按手印)即为有效。

本合同有效期限从 年 月 日 起,长期有效,若甲方停止营运本合同自然中止。

联系电话:

佣金承诺书 篇2

20世纪70年代以来,随着世界范围的金融自由化浪潮日益高涨,证券交易佣金制度也发生了一些新的变化。

成熟市场纷纷放弃了原来的固定佣金制度,实行自由协商的佣金制度。1975年5月,美国交易所率先打破固定佣金制,采取竞争性的协议佣金制,由客户和证券公司协商决定证券交易代理手续费率。开了佣金自由化的先河。目前,世界27个主要证券交易所中,对佣金的收取绝大部分采用自由协商的办法。其中大部分实行完全的佣金自由协商。如纳斯达克市场、纽约、东京、伦敦、巴黎、多伦多和意大利等证券交易所。而我国香港、斯德哥尔摩、新加坡、雅加达和新西兰等地的交易所实行的是在规定最低费率、最高费率或一定区间范围内协商议价的制度。

对大宗交易和小额交易差别收费。多数佣金自由化的国家和地区,大宗交易的佣金标准一般都相对比较低。但大宗交易和小额交易的费率差别比我国内地现行佣金制度打折所造成的差别要小得多。少数实行固定佣金制的'国家和地区还常常采取按照交易额的大小递减收费的方式,因此大宗交易的佣金收费较低。如吉隆坡证券交易所就采取这个办法。目前实行完全的单一固定佣金制的国家很少,主要是一些欠发达的发展中国家。如巴基斯坦证券交易所规定其经纪佣金为5‰。

咨询业务和经纪业务分离。近年来,在美国等市场上,开始出现部分证券公司咨询业务与经纪业务分离的趋势。即单纯的证券交易经纪代理业务不收费,但如果需要投资咨询服务或信息服务则根据情况收取不同的费用。特别是网上交易的发展更加速扩大了这种趋势。

佣金水平普遍降低。在大宗交易的佣金大幅度下降的同时,中小散户也得到了一定的好处。例如,美国在佣金自由化后出现了不提供咨询服务的、面向中小散户的佣金低廉的贴现经纪人。

这里我们可以就发达市场的佣金情况和我们这里的情况作一个比较,据有关资料显示,英美等国证券市场的佣金收费标准仅为我国的5%。而90年代美国的证券交易佣金占证券行业总收入的比重大约为15%到18%。但据不完全统计,、、我国证券公司的手续费收入占总收入的比例分别为41.2%、38.4%和36%,的佣金收入比例较19又有明显提高。19,我国沪深两市A股总交易量为6.26万亿元,两市所有的上市公司分红派息加起来仅190多亿元,而投资者当年按目前标准缴纳的手续费(佣金加印花税)高达900多亿元,远大于沪深两市A股上市公司的利润总和与投资者所得到的红利之和。这些情况都表明我国目前佣金收费是偏高了。

佣金承诺书 篇3

经甲乙双方协商,本着互利互惠的原则,就甲方参与承建程规模: 一事签订居间合同,双方为守诚信订立细则如下:

根据《中华人民共和国合同法》第二十三章居间合同之规定:居间人(乙方)向承建人(甲方)报告订立合同的机会或者提供订立合同的媒介服务。居间人(乙方)促成合同成立的',承建方(甲方)应当按照约定支付乙方报酬。

甲方单位在乙方促成上述工程项目承建合同订立后,甲方必须以现金或转账方式支付居间费用总额人民币写: )给乙方,支付时间为:甲方承建合同订立之日即支付合同总额10%金额为: 给乙方,甲方在进场施工日即支付合同总额50%金额为: 给乙方,甲方进场施工满三个月即将余下合同总额40%金额为: 支付乙方。

1、甲方承诺在合同谈判期间及合同履行期间:不会以任何方式和借口绕过乙方而直接与开发商谈判或交易找拒付和延迟支付乙方佣金,否则应该支付相同的佣金给乙方。乙方保留向甲方追究本次违约责任及相关的经济损失。

2、甲方要提供给乙方交易过程中相关合同资料复印件、来往邮件作为证据。根据《中华人民共和国合同法》第四百二十四条规定,乙方向甲方报告订立合同的机会或者提供订立合同的媒介服务,甲方应按支付报酬的规定,承诺在合同期间向乙方支付服务佣金报酬,进入乙方指定的账户。

如果甲方在该合同签订的居间期限内有规避合同行为或者不在合同规定的支付时间内进行支付等违约行为,则应当向乙方(居间方)支付实际应当支付的金额外,再加上合同总额30%作为违约赔偿金,同样要以现金方式支付乙方指定的帐户,同时乙方有权通过申请诉讼财产保全。

此合同双方守信,遵行第三者保密守则。如有一方泄密,泄密方给保密方带来损失,则保密方有权追究泄密方的责任和损失。

合同争议的解决方式:本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不或调解不成的,向签约地清城区人民法院提起诉讼。

本合同未尽事宜双方协商解决,意见一致后用书面形式完善,其结果为本合同的补充文件之一,经双方代表签字盖章后生效执行,与签订的合同具有同行法律效应。本合同系依据《中华人民共和国合同法》和相关的法律法规依法签订,真实、合法、有效,传真形式对双方均可。

第八条 本合同一式二份,甲方执一份。乙方各执一份。双方签字盖章生效。

甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________ 法定代表人(签字):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

佣金承诺书 篇4

The commission has been increased to 5% in your favour.

贵方佣金已增至百分之五。

You can grant us an extra commission of 2% to cover the additional risk.

你们可以获得另外百分之二的`佣金,以补偿你受的额外风险。

We'll get 0.5% more in commission for our effort.

经过努力,我们可以多谋到百分之零点五的佣金。

For every additional 10 pieces of pianos sold, we'll give you 0.2% more commission.

每笔交易若能多卖出10架钢琴,你们可以多得百分之零点二的佣金。

We can't agree to increase the rate of commission.

我们不能同意增加佣金率。

A 5% commission means an increase in our price.

百分之五的佣金就等于价格提高了。

A higher commission means a higher price.

如果佣金提高了,价格也要提高。

A 4% commission is the maximum.

我们最多给百分之四的佣金。

Is it possible to increase the commission to 4%?

能不能把佣金提高到百分之四呢?

Even a 6% commission is not high.

甚至百分之六的佣金都不算高。

2% commission is not enough, is it?

佣金承诺书 篇5

佣金一般是中间商因介绍交易或代买商品而获取的报酬。作为中间商因其有一定的贸易渠道,所以通过其开展交易已是国际贸易中的一种普遍做法。

佣金一般来说分为:明佣和暗佣。明佣是指在合同中已明确确定下来的佣金。暗佣是指在合同中没有表明,而由双方另行约定。佣金数额的计算一般按发票金额总值,即C.I.F.价格或C.F.R.价格乘以佣金率而得。但金额较大的也有按F.O.B.净价计佣的。

1. Please quote us your lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.

请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。

2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.

考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金,以进一步推销我们的产品。

3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.

货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。

4. We request you to deduct our commission from the invoice.

我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。

5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.

请特殊照顾给我们百分之四的佣金。

6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.

通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。

7. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.

我们通常按C.I.F.价格支付佣金。

8. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.

百分之五的佣金肯定会有助于你们的销售。

9. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.

对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。

10. We regret that we can't allow you a 5% commission.

很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。

11. We will give you back a 5% commission by check.

我们将用支票支付你方百分之五的佣金。

12. We are anxious to know your usual practice in giving commission.

我们急于想知道你方付佣金的惯例。

13. I'm afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.

不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。

14. It's really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.

在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。

15. As commission agents we do business on a commission basis.

作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。

16. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.

如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。

17. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.

你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。

19. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.

佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。

佣金一般是中间商因介绍交易或代买商品而获取的报酬。作为中间商因其有一定的贸易渠道,所以通过其开展交易已是国际贸易中的一种普遍做法。

佣金一般来说分为:明佣和暗佣。明佣是指在合同中已明确确定下来的佣金。暗佣是指在合同中没有表明,而由双方另行约定。佣金数额的计算一般按发票金额总值,即C.I.F.价格或C.F.R.价格乘以佣金率而得。但金额较大的也有按F.O.B.净价计佣的。

1. Please quote us your lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.

请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。

2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.

考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金,以进一步推销我们的产品。

3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.

货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。

4. We request you to deduct our commission from the invoice.

我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。

5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.

请特殊照顾给我们百分之四的佣金。

6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.

通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。

7. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.

我们通常按C.I.F.价格支付佣金。

8. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.

百分之五的`佣金肯定会有助于你们的销售。

9. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.

对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。

10. We regret that we can't allow you a 5% commission.

很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。

11. We will give you back a 5% commission by check.

我们将用支票支付你方百分之五的佣金。

12. We are anxious to know your usual practice in giving commission.

我们急于想知道你方付佣金的惯例。

13. I'm afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.

不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。

14. It's really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.

在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。

15. As commission agents we do business on a commission basis.

作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。

16. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.

如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。

17. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.

你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。

19. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.

佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。

佣金承诺书 篇6

甲乙双方经友好协商,就乙方所承揽____________________支付给甲方劳务费事宜达成如下协议:

甲乙双方确认乙方与____________________(以下简称丙公司)所签订的____________________合同系在甲方努力下促成的。

乙方与丙公司所签订的____________________合同中所确定的_____合同总价款的700万(大写:柒佰万元整)作为乙方支付甲方的劳务费。

乙方理解每笔丙公司支付的_____款项后的两日内将乙方应支付甲方的劳务费支付给甲方。

乙方跟丙方签订协议成功后的两日内。乙方将支付甲方的劳务费的20%支付甲方。协议达成乙方收到甲方____以后的两日内,乙方将支付假发劳务费的80%支付甲方。

甲乙双方均应尽到足够的保密义务,确保双方之外的第三人不知悉本合同及相关的条款。

双方在履行该合同期间出现纠纷,任何一方均可向______仲裁委员会申请仲裁。

由乙方给甲方复印一份“乙方与丙公司所签订的________合同”并加盖乙方公章作为本

合同的附件,来确定具体的劳务费用等。

本合同一式两份,双方各持一份,自双方签字盖章之日起生效至年月日终止。

20____年____月____日20____年____月____日

佣金承诺书 篇7

本佣金协议书于10月 日在中国上海由双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:

This Commission Agreement (“Agreement”) is between the parties concerned on October 31, in Shanghai, China on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follow: In consideration of the mutual agreements and covenants herein contained, the parties hereto agree as follows: 1. 协议双方 The Parties Concerned 甲方: 地址: 电话: 传真: Party A: Add: Tel: Fax:

wk_ad_begin({pid : 21});wk_ad_after(21, function{$('.ad-hidden').hide();}, function(){$('.ad-hidden').show();});

甲方指定乙方为其在中国的全权采购代理,采购甲方指定的合法产品,

The Party A appoints the Party B as its Exclusive Purchasing Agency in China, purchasing the goods as Part A refers. 3. 双方的职责 Duties of two parties:

(1) 甲方所需的采购业务应提交给乙方详细的询价单,比如材质、尺寸、数量、品质等具体要求,乙方须在7天内提供产品报价单给甲方(若遇特殊情况和不可抗拒力因素除外)。 (2) 甲方直接下订单给乙方,由乙方全权负责从接单到出货服务。包括寻找甲方需要的样品以及物品,为甲方取样、验货、出货等事宜。

(3) 乙方应保证所采购产品的合法性以及保证产品符合订单的要求。 4. 货款的支付方式

甲方正式下单给乙方后,须在两个工作日内支付采购总额的---%定金给乙方以备采购,交货时,乙方须提供有效提单给甲方,甲方在两个工作日内支付余下的货款给乙方,货款须汇入乙方指定银行。

甲方同意按照每笔采购发票总金额的------%支付佣金给乙方,在出货后的??天内汇入乙方指定银行。

For the Purchasing Agent's services, the Party A shall pay the Party B the following commission percentage within ?? days : ________ % of Part B’s each purchasing aggregate amount of the invoice value against the shipments effected. Commission should be remitted to Party B’s referring bank. 6. 费用

EXPENSES: As part of the compensation to the Party B, the Party B shall also be reimbursed for the following expenses:

[Describe all expenses for which the Agent may be reimbursed.] The Company shall not be obligated to reimburse the Agent for any additional expenses incurred in the performance of services pursuant to this Agreement unless agreed in writing by the Company in advance. 7.违约责任

(1) 甲方若不按本合同第5条的执行,逾期一天应支付乙方滞纳金,滞纳金系数为:总佣金的5‰/天。 8. 协议的`修改 Modification

此协议书只有经双方共同签字后才能作修改,

This Agreement may not be modified except by amendment reduced to writing and signed by both Parties. No waiver of this Agreement shall be construed as a continuing waiver or consent to any subsequent breach thereof. 8. 不可抗力 Force Majeure

由于水灾、火灾、地震、干旱、战争或协议一方无法预见、控制、避免和克服的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本协议,该方不负责任,

但是,受不可抗力事件影响的一方须尽快将发生的事件通知另一方,并在不可抗力事件发生15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。

Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement due to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter send a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence. 8. 仲裁 Arbitration

因履行本协议所发生的一切争议应通过友好协商解决。如协商不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力,仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。

All disputes arising from the performance of this agreement shall be settled through friendly negotiation. Should no settlement be reached throught negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission (Beijing) and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded. 10. 协议有效期 Validity of Agreement

本协议经有关双方如期签署后生效,有效期为 年,从 年 月 日到 年 月 日。 This agreement, when duly signed by the both parties concerned, shall remain if force for 12 months from October 1, 1992 to September 30,1993, and it shall be extended for another 12 months upon expiration unless notice in writing is given to the contrary. 12. 协议的终止 Termination

在本协议有效期内,如果一方被发现违背协议条款,另一方有权终止协议。

During the validity of this agreement, if either of the two parties is found to have violated the stipulations herein, the other party has the right to terminate this agreement.

13. 本协议于 年 月 日在上海签订,一式两份,双方各执一份。佣金协议应与采购订单同时具备才能生效,传真件具有同等效力。

This Agreement is signed on ... at Shanghai and is in two

originals;each Party holds one. The Faxed appointment has the same 甲方: 乙方: (签字) (签字) Party A: Party B: (Signature) (Signature)

佣金承诺书 篇8

我公司为建设项目需要,委托贵方(先生等)为我司引进资金,经我公司董事会研究决定签署此份承诺书,具体内容条款如下:

一.我公司同意向贵方支付实际引资金额的百分之叁(税后)作为本次项目引资的服务费。其间所产生的一切费用,如差旅费、招待费、返程费等均由我方自愿支付,如若此次引资未成功,所有产生费用由我方承担,无需退回,我方保证不会发生任何追讨、索赔等一切无理行为,我司对此无任何异议。

二.在贵方为我公司介绍引进资金后,我司委托银行对百分之叁引资服务费进行同台交割,并按到帐批次同台交割融资服务费,若有恶意逃避或故意拖延支付愿按每延迟一天按应付金额的`千分之五支付滞纳金,直到清偿为止,并承担因此所付引起的相关费用(包括但不限于律师费、诉讼费、财产保全费、执行费、公证费、违约金、罚金、差旅费等)。

三.我司保证出具的此支付承诺书及相关证照资料、签字文书等真实、合法、有效、无任何欺诈行为。如果我方不按照此承诺执行,我司愿意承担全部法律及经济责任。贵方可以凭此承诺书向贵方所在地的法院提请诉讼判决,我本人及我公司自动放弃一切抗辩权利。

四.若因我司或我方银行原因导致此业务无法继续履行,我方自愿无条件赔偿贵方的损失。我司在任何时候、均不在贵方不参与的情况下、而直接同贵方介绍的其他第三方直接联系,如直接联系,我方均需有贵方同场的情况下,若违备该承诺,我方自愿承担违诺责任,向贵方分别赔偿人民币50万元(伍拾万元整)作违诺责任金。

五.本承诺书为不可撤销不可更改无条件保证兑现的凭证,是我方全体董事会成员一致的、真实的意思表示,本承诺书的电子扫描件、复印件、传真件与原件具同等效力。

法定代表人(签名):

依据《中华人民共和国拍卖法》的规定,对拍卖任意物品和公物收取不同比例的佣金:

② 委托人与拍卖人未做约定的,拍卖人可以向委托人收取不超过拍卖成交价5%的佣金

① 前期支付法:签订《委托拍卖合同》后,在约定的期限内由委托人按合同约定支付。

② 扣除法:委托人在拍卖人拍卖成交后,拍卖人在向委托人支付成交价款时扣除。

① 前期支付法:委托人在签订《委托拍卖合同》后三个工作日支付。

根据《中华人民共和国拍卖法》的规定,拍卖人可以向买受人收取不超过成交价款5%的佣金。艺术品拍卖收取佣金的比例按照国际惯例一般为10%。

拍卖成交后,拍卖人直接从买受人缴付的拍卖保证金中扣收。

拍卖和公证收费标准 拍卖佣金实行累进收费办法。资产拍卖底价在100万元以内的,按成交价的1%交纳拍卖佣金拍卖底价在100—200万元的,按成交价的0.5%交纳拍卖佣金拍卖底价超过200万元的,按0.2%交纳拍卖佣金。

转载请保留原文链接:http://www.j458.com/a/5826749.html,并在标注文章来源。
上一篇 : 描写春节的好词好句子
下一篇 : 乡镇排涝应急预案锦集十五篇