好心情说说吧,你身边的情绪管理专家!

好心情说说专题汇总 心情不好怎么办

励志的句子

相信大家都知道,实践是打开理论宝库的钥匙,在日常的学习生活中。都需要进行报告,报告有助于我们回顾过去,并展望未来,什么样的报告比较高质量?来看看励志的句子的编辑为您准备的“日语开题报告”学习资料,相信本网页内容能为您提供帮助!

日语开题报告(篇1)

一、日语专业毕业论文开题报告

二、题目:日本固有のものの中国ZUについて

三、题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一)

四、结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一)

五、主要内容:

本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。

第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。

1先行研究

1.1日本国内における研究

日本では、多くの学者は日本Zと中国Zの照研究ついて文をい皮皮俊@à写蠛幽诳巍喝毡菊Zと中国Zの照研究文集』では、日本Zと中国Zの同形Zについて深く研究をMんだとのである。また、h藤Bは「日本ZにおけるhZZ及び中国Zの同形Zとの比^」という文もk表しいた。外来Zの面では、那雅之は「外来Zの受容と消化?吸А工扦稀⑼饫凑Zをめぐって自分の解を述べていた。前述の文はほとんど言Zの相`点の比^を着目し、外来ZのUし方についてeに言及していない。中国における日本Zから外来ZのU名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本文は主に中国国内の铯虿慰假Y料としてm当な中国ZのUし方を探索しようと考えている。

1.2中国における研究

2研究の背景と意x

2.1研究の背景

先生はいつも日本ZTである私たちに日本Zの辞gZを{べるようにと要求している。なぜというと、中国ZUはいくらしくても、やはり加工されて本来の意味をp失せずに贿_できないからである。とくに「B居」「障子」「落Z」のような日本文化の中に固有のものにして、それらとするものは中国にないのでm当な名称をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中国人に理解しやすいものを探し出して中国ZUとするA向がある。そうすると、g`いなく`解を生みがちだろう。日本ZTである私たちさえも定着された中国ZUに拘り、~正しいと_信しいるが、日本Zが全然わからない普通の中国人にとって`解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本Zを勉したことがなければ、そういう}に平荬扦毪荬膜い郡椁饯欷戏Uの}だけでなく、翻UのYに根付いた文化の}である。したがって、本文を通して、中国の方々に日本から外来ZをB介する上で、その一部分の外来Zを象として中国ZUの嗓蛱剿鳏贰氦欷胫泄ZUにして自分の参考意を提出するつもりである。

2.2研究の意x

周知のように、言Zは文化の上着である。文化を割りてgなる言Zを研究してはいけない。いくら完璧なU名であっても、他国の文化にov心の人にとってはo意味だろう。本文の研究を通じて、多くの人々に日本Zから外来ZをB介したいだけでなく、な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一由瞍I国国民の相互理解を促Mしようと希望している。

3研究の方法、内容と予期目的

3.1研究の方法

辞典と参考文献とアンケ`トと三つの方式を合わせて研究をMむつもりである。まず、日本から外来ZをB介する文献や文などЪ贰⒈菊文の研究象をタ`ゲットする。次に、数多くの外来Zを分し、比^した後、自分の参考意を出す。この段Aではで辞筏护胜い猡韦扦搿!感旅鹘庹Z国Z辞典」と「辞苑(第五版)」と《现代汉语词典(第五版)》は手元に常浃筏啤⒄{べながらずれがある中国ZUを探し出す。最後に、日本ZTの学生や日本Zの先生を象としてアンケ`トを行い、皆のご意を求める。そのY果をYの一部分として卒とともに提出する予定である。

3.2研究の内容

はじめに

3.2.1 本文のテ`マのh明

3.2.1.1 日本から外来Zの概Qとまとめ

3.2.1.2 本文の研究象について

3.2.2 }提出と参考意

3.2.2.1 直Uの龊

3.2.2.1.1 理想的な中国ZUについて

3.2.2.1.2 ずれがある中国ZUについて

3.2.2.1.3 自分の推と参考意

3.2.2.2 音Uの龊

3.2.2.2.1 理想的な中国ZUについて

3.2.2.2.2 ずれがある中国ZUについて

3.2.2.2.3 自分の推と参考意

3.2.3 外来ZをめぐるT}

3.2.3.1 中日I国は外来Zにする`うB度

3.2.3.2 中国のh字と日本のh字との}jなvS

3.2.3.3 外来Zの受容と消化および本民族言Zへの影

3.2.4 さまざまな中国ZUの比^ Kわりに

3.3予期目的

ままをJRすることができないに`いない。本文はその}点を切り口として外来ZのU名を研究し、参考になる意を提出しようと考えている。この意味では、中日I国の相互理解と世々代々友好にもとても有意xなことだろう。

参考文献

[1] 郭建中 《文化与翻译》 中国对外翻译出版社 1999

[2] 李文 《日本文化在中国的传播与影响(1972-20xx)》 中国社会科学院出版社 20xx.9

[3] 梁荣若 《中日文化交流史》 商务印书馆出版 1985

[4] 王晓秋 《近代中日文化交流史》 1992.9

[5] 史有为 《外来词:异文化的`使者》 上海辞书出版

[6] 刘正谈 高明凯 《汉语外来语词典》 上海辞书出版社

[7] 陶振孝 《文化翻译的课题》《日语学习与研究》20xx.第2期

[8] 崔 《进入中国的「和uhZ」 》《日语学习与研究》20xx.第6期

[9] 王鸣 《日本外来语输入的历史考察》《日语学习与研究》20xx.第3期

[10] 《现代汉语词典(第五版)》 商务印书馆

[11] 陈亦文 《日本Zから来たF代中国Zの外来Z》《日本学论业Ⅵ》 北京日本学研究中心

[12] 『新明解国Z辞典』第五版 三省堂

[13] 『辞苑』(第五版) 新村出 岩波

日语开题报告(篇2)

题目:《当代日本女性のk偶Q浠摔膜い啤

选题的意义与基本内容:

女性的择偶观对社会有着很大的影响。择偶观往往是与社会的经济水平和群体的价值观取向相适应发展的。日语论文开题报告大多数传统日本女性,终其一生都是在为家庭或者丈夫而活,迷失了自我。历史上日本女性地位低下,和谁结婚根本不是自己能做主的。然而,随着时代的变迁,社会的进步,经济的发展,现代日本女性的社会地位、受教育程度和意识形态等方面都发生了巨大变化,随之,不同时期下择偶条件也各不相同。日本女性在婚姻中真正意义地取得话语权要以二战为界点,故论文研究的是二战后日本女性的择偶观。

女性のk偶Qは社会に大きいな影がある。k偶Qは往々にして、社会のUg水胜壬缁馓澶Qにじてk展するものである。大体の唤y的な日本女性は自分を失って家庭或いは夫のために一生を送る。s史上、日本女性の地位いが低くて、lとY婚するかは全く自分でQめられることではない。日本女性は婚姻にして、本格的にk言丐蛉・盲郡韦系诙问澜绱椁蚓辰缇として初めてきたのである。その故に、本文が研究するのは二獒帷⑷毡九预k偶Qである。

相关资料收集情况:

1, WangXiuWen with the traditional and modern: Japan society culture research world knowledge press, 2002

2, ZhouXiongHong, SongJinWen compiled the Japanese society reading current affairs press, 2002

3, li yu, XuAnQi the young in the marriage market spouse, Shanghai academy of social sciences press, 2004

4、日本内阁府《少子化社会白书》 东京,2009年

5、文芳、海成著《东京新鲜人》 国际文化出版公司,2005

6、希恩.布拉姆伯著,李向明译《日本:文化震撼之旅》 旅游教育出版社,20xx

7、孔祥旭著《樱花与武士》 同心出版社,2007

8、池雨花著『雪国之樱:图说日本女性』 团结出版社,2006

9、日本D人馓暹B合会D人白1992』 草土文化,1992

10、t理府D人}担当室修『D人の生活と意R』株式会社きふつ昭和59年6、《图坦卡蒙的宝藏:人类文明的脚步》 少年儿童出版社 2007-3-1

写作进度安排:

开题报告 20xx年11月20日

资料收集 20xx年11月12月

大纲书写 20xx年1月5号

1稿 20xx年1月25日(中文)、20xx年2月1日(日文)

2稿 20xx年2月18号

3稿 20xx年3月5日

论文提纲:

はじめに

第一章 二獒岣鹘Ugr期に日本女性のk偶Q

第一 獒崛毡茎啸芝虢Ug全盛期のk偶QDD「三高」

第二 バブルUg崩册幛k偶Q`D「三低」と「三C」

第三 今F在k偶Qの新浠DD「三K」

第二章 Ugの影によりk偶Qの浠

第一 ライフスタイルとQの滠

第二 向上した日本女性の地位

第三 烈的な男女平等意R

第三章 k偶Qの浠缁幛擞毪à胗绊

第一 社会の安定と健康k展に直接vS

第二 社会の高h化や少子化などの}に深い影

第四章 未来日本女性のk偶Qの浠A向及び策

第一 未来日本女性のk偶Qの浠A向

第二 社会に与える影の普及と国民任感の加おわりに

日语开题报告(篇3)

日语论文开题报告精选

摘要:开题报告的综述部分应首先提出选题,并简明扼要地说明该选题的目的、相关课题研究情况、理论适用、研究方法。本文为长春大学日语论文开题报告范文《日本Zの受身文の研究》,为您日语论文开题报告写作提供参考。

1、本课题的研究目的、意义及国内外研究现状

目的:通过对日语被动句的分类、被动句与动词的关系、被动句中「に、から、によっ」以及在日语被动句使用中母语对中国学习者的干扰等问题进行的研究,为中国的学习者提供一些启示和帮助。

意义:就日语被动句而言,本来日语受汉语的影响,被动句并不多用。但随着日本经济的迅速发展,日语欧化现象越来越明显,被动句的使用也越来越广泛,在日语中所占的比例也越来越大。因此对被动句的研究,就变得越来越具有意义。

国内外研究现状::目前,国内外对日语被动句的分析方面的研究比较多。在中日两国语言里被动态占有着重要的地位并且存在着很多不同点,因此有必要对中日两国语言中的被动句进行更多的研究。

2、本课题研究的可行性分析

在被动表现中,中国人注重客观的施受关系,而日本人注重说话人的主观感觉。因此,中日文的被动句及其使用有很多不同之处。另外,如汉语中可用“被、叫、让、受”等表示施事者一样,日语中也有「に、から、によっ」等多种表达方式。这些都给中国的日语学习者带来了一定的困难。因此,本文就日语的被动句进行了多种分析,以求对日语被动句有进一步的认知。所以,本课题的研究是可行的。

3、本课题的操作步骤

1.撰写开题报告

2.收集并整理与本课题的相关材料

3.完成写作提纲

4.撰写初稿并上交指导教师审阅

5.修改论文(二稿、终稿、定稿)

6.排版、打印、提交

7.论文答辩

参考文献

1.局匦『日本Z文法形B』むぎ1972

2.究抵『日本Z文法の基A』三省堂1977

3.久野『新日本文法研究』大修^1983

4.砂川有里子『日本Z学』明治1984

5益≈『日本Z文法序h』ろしお出版1991

6.奥津敬一郎『日本文法』ひつ1996

7.益≈『日本Z文法のT相』くろしお出版2000

8.谷口一美『J知文法II』大修^2004

9.张天蔚《现代日语语法》上海交通大学出版社2001

10.王耀峰《日本语语法新编》华东理工大学出版社2006

11.刘文照《日本语初级语法》华东理工大学出版社2006

12李雪梅《日语基础语法与练习》世界图书出版公司北京公司2007

13贺静彬《标准日语语法》大连理工大学出版社2007

ang.TheJapanesepaperwritingandpractice".Beijinghighereducationpress.2008

15.LiPeiJian.ThenewpracticalJapanesegrammarinterpretationphenomenonofforeignlanguagepress.2010

知识扩展:四川外语学院日语专业开题报告范文

摘要:本文为四川外语学院日语专业开题报告范文-《当代日本女性のk偶Q浠摔膜ぁ罚娜沼锫畚男醋魈峁┎慰肌

选题的`意义与基本内容:

女性的择偶观对社会有着很大的影响。择偶观往往是与社会的经济水平和群体的价值观取向相适应发展的。日语论文开题报告大多数传统日本女性,终其一生都是在为家庭或者丈夫而活,迷失了自我。历史上日本女性地位低下,和谁结婚根本不是自己能做主的。然而,随着时代的变迁,社会的进步,经济的发展,现代日本女性的社会地位、受教育程度和意识形态等方面都发生了巨大变化,随之,不同时期下择偶条件也各不相同。日本女性在婚姻中真正意义地取得话语权要以二战为界点,故论文研究的是二战后日本女性的择偶观。

女性のk偶Qは社会に大きいな影がある。k偶Qは往々にし、社会のUg水胜壬缁馓澶Qにk展るのである。大体の唤y的な日本女性は自分を失っ家庭或いは夫のために一生を送る。s史上、日本女性の地位いが低く、lとY婚るかは全く自分でQめられるとではない。日本女性は婚姻にし、本格的にk言丐蛉・盲郡韦系诙问澜绱椁蚓辰缇とし初めきたのである。その故に、本文が研究るのは二獒帷⑷毡九预k偶Qである。

相关资料收集情况:

1,WangXiuWenwiththetraditionalandmodern:Japansocietycultureresearch"worldknowledgepress,2002

2,ZhouXiongHong,SongJinWencompiledtheJapanesesocietyreading"currentaffairspress,2002

3,liyu,XuAnQithe"younginthemarriagemarketspouse,Shanghaiacademyofsocialsciencespress,2004

4、日本内阁府《少子化社会白书》东京,2009年

5、文芳、海成著《东京新鲜人》国际文化出版公司,2005

6、希恩.布拉姆伯著,李向明译《日本:文化震撼之旅》旅游教育出版社,2010

7、孔祥旭著《樱花与武士》同心出版社,2007

8、池雨花著『雪国之樱:图说日本女性』团结出版社,2006

9、日本D人馓暹B合会D人白1992』草土文化,1992

10、t理府D人}担当室修『D人の生活と意R』株式会社きふつ昭和59年6、《图坦卡蒙的宝藏:人类文明的脚步》少年儿童出版社2007-3-1

写作进度安排:

开题报告20xx年xx月xx日

资料收集20xx年xx月―xx月

大纲书写20xx年xx月xx号

1稿20xx年xx月xx日(中文)、20xx年xx月xx日(日文)

2稿20xx年xx月xx号

3稿20xx年x月x日

论文提纲:

はめに

第一章二獒岣鹘Ugr期に日本女性のk偶Q

第一獒崛毡茎啸芝虢Ug全盛期のk偶QDD「三高」

第二バブルUg崩册幛k偶Q`D「三低」と「三C」

第三今F在k偶Qの新浠DD「三K」

第二章Ugの影によりk偶Qの浠

第一ライフスタイルとQの滠

第二向上した日本女性の地位

第三烈的な男女平等意R

第三章k偶Qの浠缁幛擞毪à胗绊

第一社会の安定と健康k展に直接vS

第二社会の高h化や少子化などの}に深い影

第四章未来日本女性のk偶Qの浠A向及び策

第一未来日本女性のk偶Qの浠A向

第二社会に与える影の普及と国民任感の加

おわりに

指导教师意见:

该文主要以日本女性战后择偶观的转变为主要研究对象,分析了其演变的背景和原因,体现出日本女性社会地位上升后的社会现状,从而进一步讨论日本女性的择偶观的变化带给当今日本社会的影响,有着较为深远的研究价值,同意开题。

日语开题报告(篇4)

论文作者:

关键词:日语的被动句

摘要:

1、 本课题的研究目的、意义及国内外研究现状

目的:通过对日语被动句的分类、被动句与动词的关系、被动句中「に、から、によって」以及在日语被动句使用中母语对中国学习者的干扰等问题进行的研究,为中国的学习者提供一些启示和帮助。

意义:就日语被动句而言,本来日语受汉语的影响,被动句并不多用。

但随着日本经济的迅速发展,日语欧化现象越来越明显,被动句的使用也越来越广泛,在日语中所占的比例也越来越大。

因此对被动句的研究,就变得越来越具有意义。

国内外研究现状::目前,国内外对日语被动句的分析方面的研究比较多。

在中日两国语言里被动态占有着重要的地位并且存在着很多不同点,因此有必要对中日两国语言中的被动句进行更多的研究。

2、本课题研究的可行性分析

在被动表现中,中国人注重客观的施受关系,而日本人注重说话人的主观感觉。

因此,中日文的被动句及其使用有很多不同之处。

另外,如汉语中可用“被、叫、让、受”等表示施事者一样,日语中也有「に、から、によって」等多种表达方式。

这些都给中国的日语学习者带来了一定的困难。

因此,本文就日语的被动句进行了多种分析,以求对日语被动句有进一步的认知。

所以,本课题的研究是可行的。

3、本课题的操作步骤

1. 撰写开题报告

2.收集并整理与本课题的相关材料

3.完成写作提纲

4.撰写初稿并上交指导教师审阅

5.修改论文(二稿、终稿、定稿)

6.排版、打印、提交

7.论文答辩

参 考 文 献

1. 局匦摇 『日本Z文法形B』 むぎ 1972

2. 究抵  『日本Z文法の基A』 三省堂 1977

3. 久野  『新日本文法研究』 大修^ 1983

4. 砂川有里子  『日本Z学』 明治骸 1984

5 益≈ 『日本Z文法序h』 ろしお出版  1991

6. 奥津敬一郎  『日本文法』   ひつじ俊 1996

7. 益≈ 『日本Z文法のT相』 くろしお出版  2000

8. 谷口一美 『J知文法II』 大修^ 2004

9. 张天蔚 《现代日语语法》 上海交通大学出版社 2001

10.王耀峰 《日本语语法新编》 华东理工大学出版社 2006

11. 刘文照 《日本语初级语法》 华东理工大学出版社 2006

12李雪梅 《日语基础语法与练习》 世界图书出版公司北京公司2007

13贺静彬 《标准日语语法》 大连理工大学出版社 2007

14. In kang. The Japanese paper writing and practice ". Beijing higher education press. 2008

日语开题报告(篇5)

日语论文开题报告精选

摘要:开题报告的综述部分应首先提出选题,并简明扼要地说明该选题的目的、相关课题研究情况、理论适用、研究方法。本文为长春大学日语论文开题报告范文《日本Zの受身文の研究》,为您日语论文开题报告写作提供参考。

1、 本课题的研究目的、意义及国内外研究现状

目的:通过对日语被动句的分类、被动句与动词的关系、被动句中「に、から、によっ」以及在日语被动句使用中母语对中国学习者的干扰等问题进行的研究,为中国的学习者提供一些启示和帮助。

意义:就日语被动句而言,本来日语受汉语的影响,被动句并不多用。但随着日本经济的迅速发展,日语欧化现象越来越明显,被动句的使用也越来越广泛,在日语中所占的比例也越来越大。因此对被动句的研究,就变得越来越具有意义。

国内外研究现状::目前,国内外对日语被动句的分析方面的研究比较多。在中日两国语言里被动态占有着重要的地位并且存在着很多不同点,因此有必要对中日两国语言中的被动句进行更多的研究。

2、本课题研究的可行性分析

在被动表现中,中国人注重客观的施受关系,而日本人注重说话人的主观感觉。因此,中日文的被动句及其使用有很多不同之处。另外,如汉语中可用“被、叫、让、受”等表示施事者一样,日语中也有「に、から、によっ」等多种表达方式。这些都给中国的日语学习者带来了一定的困难。因此,本文就日语的被动句进行了多种分析,以求对日语被动句有进一步的认知。所以,本课题的研究是可行的。

3、本课题的操作步骤

1. 撰写开题报告

2.收集并整理与本课题的相关材料

3.完成写作提纲

4.撰写初稿并上交指导教师审阅

5.修改论文(二稿、终稿、定稿)

6.排版、打印、提交

7.论文答辩

参 考 文 献

1. 局匦 『日本Z文法形B』 むぎ 1972

2. 究抵 『日本Z文法の基A』 三省堂 1977

3. 久野 『新日本文法研究』 大修^ 1983

4. 砂川有里子 『日本Z学』 明治 1984

5 益≈ 『日本Z文法序h』 ろしお出版 1991

6. 奥津敬一郎 『日本文法』 ひつ 1996

7. 益≈ 『日本Z文法のT相』 くろしお出版 2000

8. 谷口一美 『J知文法II』 大修^ 2004

9. 张天蔚 《现代日语语法》 上海交通大学出版社 2001

10.王耀峰 《日本语语法新编》 华东理工大学出版社 2006

11. 刘文照 《日本语初级语法》 华东理工大学出版社 2006

12李雪梅 《日语基础语法与练习》 世界图书出版公司北京公司2007

13贺静彬 《标准日语语法》 大连理工大学出版社 2007

14. In kang. The Japanese paper writing and practice ". Beijing higher education press. 2008

15. LiPeiJian. The new practical Japanese grammar interpretation phenomenon of foreign language press. 2010

知识扩展:四川外语学院日语专业开题报告范文

摘要:本文为四川外语学院日语专业开题报告范文-《当代日本女性のk偶Q浠摔膜ぁ罚娜沼锫畚男醋魈峁┎慰肌

选题的`意义与基本内容:

女性的择偶观对社会有着很大的影响。择偶观往往是与社会的经济水平和群体的价值观取向相适应发展的。日语论文开题报告大多数传统日本女性,终其一生都是在为家庭或者丈夫而活,迷失了自我。历史上日本女性地位低下,和谁结婚根本不是自己能做主的。然而,随着时代的变迁,社会的进步,经济的发展,现代日本女性的社会地位、受教育程度和意识形态等方面都发生了巨大变化,随之,不同时期下择偶条件也各不相同。日本女性在婚姻中真正意义地取得话语权要以二战为界点,故论文研究的是二战后日本女性的择偶观。

女性のk偶Qは社会に大きいな影がある。k偶Qは往々にし、社会のUg水胜壬缁馓澶Qにk展るのである。大体の唤y的な日本女性は自分を失っ家庭或いは夫のために一生を送る。s史上、日本女性の地位いが低く、lとY婚るかは全く自分でQめられるとではない。日本女性は婚姻にし、本格的にk言丐蛉・盲郡韦系诙问澜绱椁蚓辰缇とし初めきたのである。その故に、本文が研究るのは二獒帷⑷毡九预k偶Qである。

相关资料收集情况:

1, WangXiuWen with the traditional and modern: Japan society culture research "world knowledge press, 2002

2, ZhouXiongHong, SongJinWen compiled the Japanese society reading "current affairs press, 2002

3, li yu, XuAnQi the "young in the marriage market spouse, Shanghai academy of social sciences press, 2004

4、日本内阁府《少子化社会白书》 东京,2009年

5、文芳、海成著《东京新鲜人》 国际文化出版公司,2005

6、希恩.布拉姆伯著,李向明译《日本:文化震撼之旅》 旅游教育出版社,2010

7、孔祥旭著《樱花与武士》 同心出版社,2007

8、池雨花著『雪国之樱:图说日本女性』 团结出版社,2006

9、日本D人馓暹B合会D人白1992』 草土文化,1992

10、t理府D人}担当室修『D人の生活と意R』株式会社きふつ昭和59年6、《图坦卡蒙的宝藏:人类文明的脚步》 少年儿童出版社 2007-3-1

写作进度安排:

开题报告 20xx年xx月xx日

资料收集 20xx年xx月―xx月

大纲书写 20xx年xx月xx号

1稿 20xx年xx月xx日(中文)、20xx年xx月xx日(日文)

2稿 20xx年xx月xx号

3稿 20xx年x月x日

论文提纲:

はめに

第一章 二獒岣鹘Ugr期に日本女性のk偶Q

第一 獒崛毡茎啸芝虢Ug全盛期のk偶QDD「三高」

第二 バブルUg崩册幛k偶Q`D「三低」と「三C」

第三 今F在k偶Qの新浠DD「三K」

第二章 Ugの影によりk偶Qの浠

第一 ライフスタイルとQの滠

第二 向上した日本女性の地位

第三 烈的な男女平等意R

第三章 k偶Qの浠缁幛擞毪à胗绊

第一 社会の安定と健康k展に直接vS

第二 社会の高h化や少子化などの}に深い影

第四章 未来日本女性のk偶Qの浠A向及び策

第一 未来日本女性のk偶Qの浠A向

第二 社会に与える影の普及と国民任感の加

おわりに

指导教师意见:

该文主要以日本女性战后择偶观的转变为主要研究对象,分析了其演变的背景和原因,体现出日本女性社会地位上升后的社会现状,从而进一步讨论日本女性的择偶观的变化带给当今日本社会的影响,有着较为深远的研究价值,同意开题。

日语开题报告(篇6)

论文作者:

关键词:日语的被动句

摘要:

1、本课题的研究目的、意义及国内外研究现状

目的:通过对日语被动句的分类、被动句与动词的关系、被动句中「に、から、によって」以及在日语被动句使用中母语对中国学习者的干扰等问题进行的研究,为中国的学习者提供一些启示和帮助。

意义:就日语被动句而言,本来日语受汉语的影响,被动句并不多用。

但随着日本经济的迅速发展,日语欧化现象越来越明显,被动句的使用也越来越广泛,在日语中所占的比例也越来越大。

因此对被动句的研究,就变得越来越具有意义。

国内外研究现状::目前,国内外对日语被动句的分析方面的研究比较多。

在中日两国语言里被动态占有着重要的地位并且存在着很多不同点,因此有必要对中日两国语言中的被动句进行更多的研究。

2、本课题研究的可行性分析

在被动表现中,中国人注重客观的施受关系,而日本人注重说话人的主观感觉。

因此,中日文的被动句及其使用有很多不同之处。

另外,如汉语中可用“被、叫、让、受”等表示施事者一样,日语中也有「に、から、によって」等多种表达方式。

这些都给中国的日语学习者带来了一定的困难。

因此,本文就日语的被动句进行了多种分析,以求对日语被动句有进一步的认知。

所以,本课题的研究是可行的。

3、本课题的操作步骤

1.撰写开题报告

2.收集并整理与本课题的相关材料

3.完成写作提纲

4.撰写初稿并上交指导教师审阅

5.修改论文(二稿、终稿、定稿)

6.排版、打印、提交

7.论文答辩

参考文献

1.局匦摇『日本Z文法形B』むぎ1972

2.究抵『日本Z文法の基A』三省堂1977

3.久野『新日本文法研究』大修^1983

4.砂川有里子『日本Z学』明治骸1984

5益≈『日本Z文法序h』ろしお出版1991

6.奥津敬一郎『日本文法』ひつじ俊1996

7.益≈『日本Z文法のT相』くろしお出版2000

8.谷口一美『J知文法II』大修^2004

9.张天蔚《现代日语语法》上海交通大学出版社2001

10.王耀峰《日本语语法新编》华东理工大学出版社2006

11.刘文照《日本语初级语法》华东理工大学出版社2006

12李雪梅《日语基础语法与练习》世界图书出版公司北京公司2007

13贺静彬《标准日语语法》大连理工大学出版社2007

ang.TheJapanesepaperwritingandpractice".Beijinghighereducationpress.2008

日语开题报告(篇7)

填写开题报告是学位论文撰写工作内容的重要环节之一,是毕业论文撰写工作能否顺利完成的前提和基础,它是审核论文撰写者研究水平、选题价值、完成预期成果可能性的重要依据。我们必须了解填写开题报告的原则,掌握正确填写的方法。

对于毕业论文撰写者来说,填写开题报告是撰写毕业论文的第一步,它是审核论文撰写者研究水平、选题价值、完成预期成果可能性的重要依据,开题答辩能否顺利通过主要看开题报告填写质量的高低。现以红河学院音乐学院的开题报告为例来阐述如何正确把握开题报告的填写。它主要包括以下几个方面。

题目的来源主要是指题目从何得来,红河学院本科生毕业论文(设计)给出四个题目来源,分别是教师科研、社会实践、实验教学、教育教学。现在的大学教师做科研的很多,很多学生也参与到教师的科研当中,承担一定的科研任务。在研究过程中学生通过学习了解到与自己专业相关的一些问题,同时对一些问题产生了自己的一些想法和观点,而又特别感兴趣,那么学生可以在调查研究的基础上撰写论文,这就是从教师科研中产生的论文题目。

社会实践是大学生在校期间从事的社会活动,如采风、演出、排练、比赛、下乡、社会调查等,在这些活动中会产生一些灵感、经验、看法、感受。产生的这一切都可以通过整理形成论文,所以论文题目也可以从这些社会活动中产生。

实验教学对于音乐专业学生参与的机会比较少,我们参与比较多的是教育教学,如平时的专业技能小课、专业理论课、专业见习、专业实习等。作为音乐专业的学生,教育教学是我们撰写毕业论文的理论基础,是论文内容的主要来源,因为我们平时的学习实践都与教育教学息息相关。

红河学院本科生毕业论文(设计)给出四个题目类别,分别是应用研究、理论研究、艺术设计、程序软件开发。不同学科反映不同的客观规律和知识体系,音乐论文作为表达音乐学科研究成果的文体,可以分为音乐学理论研究和音乐表演研究两大类,应用研究和音乐表演研究比较接近,因为音乐表演研究具有很强的实践性和应用性。音乐表演研究里面又包含部分理论性研究,但理论性研究所占成分较少,所以音乐表演研究应该属于应用性研究,同样音乐学理论研究也有一定的应用性的成分在里面,但理论成分大于应用成分,所以音乐学理论研究应属于理论研究。艺术设计和软件开发的音乐专业学生接触比较少,这两个题目类别属于设计范畴,不属于音乐论文的写作范畴,这里我们就不作介绍。

选题的目的和意义我们在第一章论文撰写的目的和意义中已经作了部分介绍。大家可以作为参考,还要根据自己的写作实际情况进行选题目的和意义的论述,也可以有自己独有的选题目的和意义。

由于毕业论文具有较高的学术价值,是检验学生知识的掌握程度和运用程度的相关情况,了解运用所学知识分析和解决问题的实际能力与水平。它对专业课程调整和平衡教学重点有着重要的指导意义。

选题研究现状主要指选题所属学科专业研究所情况、水平、发展的趋势。了解选题的研究现状能使我们在研究时站在一个较高的起点,它是我们研究的基础,是我们创新的前提。它主要包括国内外专家学者就该领域某些问论题进行分析研究的最新成果、硕士、博士科研成果、评定职称论文等。我们在阐述选题研究现状时应选择最具学术水平的成果加以说明。因为学术水平较高的研究成果具有较高的科学性、真实性、新颖性和实用性。我们从中能了解到本学科最前沿的研究现状和发展,能够避免旧说重提,引用假学说的现象发生,从而提高我们研究的价值和意义。另外,我们要选择与我们选题最相关的研究成果来阐述选题的研究现状,不要选择与我们选题不相关或联系不大的内容来表述选题的研究现状。另外,在表述选题研究现状时要注意不要大量地照抄原文内容,要在通读材料的基础之上客观、准确地综述性地介绍,要能预见该论题的后期发展趋势。

为了能让开题答辩专家详细了解自己的论文写作内容,我们要把我们的提纲罗列到三级标题,如第四章提纲的构建范例,这样每个标题下的知识点都很清楚,论文的提纲第四章以作详细介绍。这里就不作过多论述。

选题研究的主要问题就是该课题的主要思想、观点和内容。在这些内容中有些只需简要地说明,但有些问题需要详细地分析和阐述,这部分就是我们选题研究的重点部分,它是论文的主体部分,也是我们论述的重点。选题研究的难点可能有很多方面,可能学术上困难,也可能是时间、经济和材料上的困难。研究的难点要如实地提出,另外还要说明难点解决的办法,能不能解决,如果不能解决,那么这个选题就不合适,开题答辩就不会通过。所以,应充分估计可能遇见的问题、并事先考虑好解决问题的办法。

研究目标就是通过本课题的研究最后达到的研究程度,这需要在该课题所属领域的研究的现状的基础上对比加以阐述,说明我们在前人研究基础之上有哪些提升或创新,如提出解决问题更科学、更全面的办法,推进事物发展的新途径、新方法等。

选题研究方法有很多,如实地调查法、材料对比研究法、讨论法等,要说明自己撰写论文所采用的研究方法。技术路线就是我们开展研究的科学步骤和顺序,填写时应认真地有逻辑性地罗列,可行性分析要根据我们的实际情况加以分析说明,如果采用材料对比研究法进行研究,我们可以搜集到我们所需要材料,要说明我们获得材料的可能性,可以数字的形式说明该专业领域图书馆藏书数量,这些专业书籍可以保证论文撰写需要,或者自己已经搜集到的资料的数量足以保证撰写论文需求,如以上都不能保证,那么我们采取的研究方法就不可行。如果采用实地考查法进行研究,要说明考查的相关情况,如考查所需时间、经济所需及承受能力等实际情况等。利用以上陈述来证明我们选择研究方法的可行性。指导教师的科研能力和教学水平也是我们研究方法顺利开展的保证。所以,可以对指导教师作必要的介绍。另外还要对自身所具备的科研条件加以阐述,说明自己选题前期准备和知识的积累及选该题目的主动性和意愿。

研究的特色与创新主要是指自己研究的独特之处,别具一格的研究特点。如分析问题的科学性、全面性,解决某一问题所采用的方法快捷性、简单性,特色和创新往往是共同存在的,两者可以综合阐述。特色和创新的阐述不宜把论文诸多内容照搬过来,不要把不是特色的特色,不是创新的创新一股脑的加以排列。要提炼出那些是真正的特色和创新之处,进行概括性的简单说明即可。

明确相关安排。它包括论文写作的各项步骤与时间安排,因为我们论文写作是有一定的时间限定,所以我们要合理的安排好论文写作的先后顺序,并制定出合理的计划,要很好的预见论文写作各项工作的所需时间。以保证毕业论文的顺利完成。毕业写作论文进度安排主要包括选题、搜集资料、整理资料、开题报告撰写论文初稿、论文修改(标注好每次修改的内容和时间)、论文定稿、论文答辩几个环节。要说明在这样的时间安排下能否完成毕业论文的理由和条件。这样我们才能按照预期的结果完成论文撰写工作。

学术研究不能闭门造车,学术研究成果的创新往往是建立在前人研究的基础上获取的,列出参考文献是为了说明论文科学依据的真实性,表示论文作者严肃的科学的工作态度与严谨的治学风范,是对前人劳动成果的尊敬,这是论文撰写者应有的学术道德,同时也是便于读者查阅相关资料。所以我们必须认真对待。具体要求见红河学院毕业论文(设计)规范。

最后,开题报告应该撰写多少字数,没有统一的规定。但是,作为论文的总构想,文章里更多是以提纲的形式出现,因此字数上不宜过多,但是要把论文的研究目标、内容、如何研究、理论研究的可行性等主要问题说清楚。字数一般在1000―1500字,不超过1500即可。

日语开题报告(篇8)

本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。

第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。

1.1日本国内における研究

日本では、多くの学者は日本語と中国語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河内康憲編の『日本語と中国語の対照研究論文集』では、日本語と中国語の同形語について深く研究を進んだとのである。また、遠藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中国語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外来語の面では、那須雅之は「外来語の受容と消化?吸収」では、外来語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違点の比較を着目し、外来語の訳し方について別に言及していない。中国における日本語から外来語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中国国内の書物を参考資料として適当な中国語の訳し方を探索しようと考えている。

1.2中国における研究

2.1研究の背景

先生はいつも日本語専門である私たちに日本語の辞書で単語を調べるようにと要求している。なぜというと、中国語訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本来の意味を損失せずに伝達できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中国にないので適当な名称をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中国人に理解しやすいものを探し出して中国語訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語専門である私たちさえも定着された中国語訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語が全然わからない普通の中国人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語を勉強したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中国の方々に日本から外来語を紹介する上で、その一部分の外来語を対象として中国語訳の規律を探索し、ずれがある中国語訳に対して自分の参考意見を提出するつもりである。

2.2研究の意義

周知のように、言語は文化の上着である。文化を割りて単なる言語を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他国の文化に無関心の人にとっては無意味だろう。本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語から外来語を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両国国民の相互理解を促進しようと希望している。

3.1研究の方法

辞典と参考文献とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進むつもりである。まず、日本から外来語を紹介する文献や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、数多くの外来語を分類し、比較した後、自分の参考意見を出す。この段階ではで辞書が欠かせないものである。「新明解語国語辞典」と「広辞苑(第五版)」と《现代汉语词典(第五版)》は手元に常備して、調べながらずれがある中国語訳を探し出す。最後に、日本語専門の学生や日本語の先生を対象としてアンケートを行い、皆様のご意見を求める。その結果を結論の一部分として卒論とともに提出する予定である。

3.2研究の内容

はじめに

3.2.1 本論文のテーマの説明

3.2.1.1 日本から外来語の概観とまとめ

3.2.1.2 本論文の研究対象について

3.2.2 問題提出と参考意見

3.2.2.1 直訳の場合

3.2.2.1.1 理想的な中国語訳について

3.2.2.1.2 ずれがある中国語訳について

3.2.2.1.3 自分の推論と参考意見

3.2.2.2 音訳の場合

3.2.2.2.1 理想的な中国語訳について

3.2.2.2.2 ずれがある中国語訳について

3.2.2.2.3 自分の推論と参考意見

3.2.3 外来語をめぐる諸問題

3.2.3.1 中日両国は外来語に対する違う態度

3.2.3.2 中国の漢字と日本の漢字との複雑な関係

3.2.3.3 外来語の受容と消化および本民族言語への影響

3.2.4 さまざまな中国語訳の比較 終わりに

3.3予期目的

ままを認識することができないに違いない。本論文はその問題点を切り口として外来語の訳名を研究し、参考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両国の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。

[1] 郭建中 《文化与翻译》 中国对外翻译出版社 1999

[2] 李文 《日本文化在中国的传播与影响(1972-20xx)》 中国社会科学院出版社 20xx.9

[3] 梁荣若 《中日文化交流史》 商务印书馆出版 1985

[4] 王晓秋 《近代中日文化交流史》 1992.9

[5] 史有为 《外来词:异文化的使者》 上海辞书出版

[6] 刘正谈 高明凯 《汉语外来语词典》 上海辞书出版社

[7] 陶振孝 《文化翻译的课题》《日语学习与研究》20xx.第2期

[8] 崔崟 《进入中国的「和製漢語」 》《日语学习与研究》20xx.第6期

[9] 王鸣 《日本外来语输入的历史考察》《日语学习与研究》20xx.第3期

[10] 《现代汉语词典(第五版)》 商务印书馆

[11] 陈亦文 《日本語から来た現代中国語の外来語》《日本学论业Ⅵ》 北京日本学研究中心

[12] 『新明解国語辞典』第五版 三省堂

[13] 『広辞苑』(第五版) 新村出 岩波書店

日语开题报告(篇9)

题目:日本固有のものの中国語訳について

三、题目来源:真实 □、 自拟 ■ (二选一)

四、结业方式:设计 □、 论文 ■ (二选一)

五、主要内容:

本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。

第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。

第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。

第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。

第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。

第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。

PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。

开题报告

日本では、多くの学者は日本語と中国語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河内康憲編の『日本語と中国語の対照研究論文集』では、日本語と中国語の同形語について深く研究を進んだとのである。また、遠藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中国語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外来語の面では、那須雅之は「外来語の受容と消化?吸収」では、外来語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違点の比較を着目し、外来語の訳し方について別に言及していない。中国における日本語から外来語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中国国内の書物を参考資料として適当な中国語の訳し方を探索しようと考えている。

資料収集の段階では、詳しく中国語の外来語を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。参考になれるのは『漢語外来語詞典』『外来語:異文化の使者』など何冊しか探せないのだ。それを読んだら、日本語からの外来語は現代中国語の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語からの借用語も定着され中国語とされているとのことである。しかし、また多くの外来語は定着されず、かわりにずれがある中国語訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻译的课题」という論文の中で、「文化錯位」という概念も提出しているのである。他国の文化における固有のものは自国にはないので別によく似

转载请保留原文链接:http://www.j458.com/a/5624307.html,并在标注文章来源。
上一篇 : 收银实习总结(集锦10篇)
下一篇 : 【热】投资专业实习报告合集