好心情说说吧,你身边的情绪管理专家!

好心情说说专题汇总 心情不好怎么办

励志的句子

希望这篇“日语学习计划”能够完美地展现出您所想要的内容,欢迎本文为大家提供参考。处理文档和数据已成为当今办公自动化的首要任务,一般撰写前,我们会先搜索参考相关范文的写法,范文能让我们迅速掌握写作要点。

日语学习计划 篇1

日语初级学习计划

每课学四天,每天的任务如下:

白天:(1)读新课单词共半小时,留意五点-----假名、汉字、词性、译文和读音。难记的音,要多听多读。

(2)看新课“单词表”的译文,回忆其余四点,读音默念出来(连续不断),其余的最好写出来。熟了以后,按顺序背诵,把单词的五点,全部呈现在脑中。共2小时,上下午各1小时。

(3)读上一课课文2小时,上下午各1小时。基本课文要背诵,应用课文熟读即可,实在读不到句子,可以跳过去。

(4)看新课视频,学新课语法。

晚上:(1)温上一课单词、语法,单词默写3遍,语法不限。

(2)读上一课再上课课文半小时。

(3)按次序温其余旧课,单词默写3遍,课文读半小时,语法不限。

(4)预习明天的内容。

备注:每课最后一天做上一课的练习,每天外出一小时。

按计划行之,完成每天的任务即可,不要想难易和能不能学会。

日语初级学习计划

1.初级日语教材

初级教材用过,大家的日本语和标日,我简单说下自己的体验吧

⑴大家的日本语初级

①教材特点:分为上下两部分,每部分两本,其中一本是全日的课文册,另一本是知识的讲解册,共四本。

②使用

大家的日本语我是看了另一个问题才买来尝试的。 日语入门就是两年前受这个回答的启蒙。

当时按着答主的方法,先将单词背下,语法记熟,并且听写,之后对照课文订正。

说实话,这个方法太累。对于一个入门的新手,如果没有绝对必须学成的意志,这个方法在高效的同时很容易让人失掉学习的兴趣。毕竟大部分业余日语学习者,都没有不学好日语就生存不下去的紧迫环境。

所以,那个方法我大概只坚持了十课就无法再继续下去了。如果你有足够的意志力,那个方法是非常有效的。

之后,因为懒,我的学习变为:先看课文册,对照着生词表,将课文一句一句翻译过来,写在书上。然后对照讲解册,将每条语法用荧光笔在课文里标出来,并注释上意思,接续。到最后,相当于将讲解册的内容搬到了课文册里面。

一些很基础的知识熟练之后,就可以跳过一些太简单的句子不翻译,着重学习那些新的不熟悉的知识。

学习新知识之余,温故而知新也是一个非常重要的过程。我的复习方法是:学完一个单元后,以后每学完新的一课,都回看一遍前面那个单元的单词和语法。只翻讲解册就可以,每看一条语法,能马上回忆起对应课文上的那句话就可以。刚开始的时候请一定要尽可能的做的完美,因为之后会慢慢变得懈怠(身为一个懒人的我如是说)。

就这样,我在龟速中大致把大家的.日本语学了一遍。

③感想

大家的日本语学过一遍之后,对日语算是有了一点初步的了解。用这套教材应该要以课文册为主,借助讲解册,对课文册中的内容自行补充完整,得到完全属于自己的课文册,才能真正将只是化为己用。

日语初级学习计划

学日语并不难,难是难在你有没有信心学好日语,有没有恒心学好日语.如果三天打鱼两天晒网的话,我劝你还是趁早死心,在语言世界里没有任何的捷径,有的只是艰辛和不懈的努力.日语 教材光靠看懂了是没有用的,最开始的基本学习就是背课文。可能很笨,但是大学里的 日语 初级阶段都是这么学习的,因为首先要培养语感,而熟练地背诵课文是巩固语法,巩固语感的最佳方式。听到一个单词要想很久才知道意思,一方面是单词的词汇量和熟练程度还没有达到一定水平,一方面要加强单词记忆和复习,还要每天坚持听 日语 ,从简单的开始,听的时候先不要看课文或字幕,然后自己思考完了再去对比答案,可能最开始反应速度会很慢,但是日积月累就会加强。语法。每一课后面都有语法,还有例句,首先当然要把语法的一些分析和例句看懂了,然后要自己练习造句。每个语法的每个用法都一一造几个句子,就像我们上小学的时候练习造句一样,起到巩固语法和灵活运用的作用。最好找老师帮你看看造的句子语法通不通,有没有什么问题。像你提到的副词,其实日语中有很多并不是那么死板,有时候用起来都可以,只是哪个是习惯用语,这个也是通过积累而得的,最简单的就是看例句是怎么用的,死记硬背。

日语学习计划 篇2

1、日语依靠助词或者助动词的粘着来表示每个单词在句中的机能。因此,要想学好日语,掌握其助词和助动词的用法极为重要。

2、日语的词汇分为实词和虚词两大类。实词就是表示一定的语义概念,可以单独做句子成分或者做句子成分的核心部分的词类;而虚词就是不表示语义概念,不可以单独做句子成分,只能附在实词之后起种种语法作用或增添某种意义的词。

3、日语的动词、形容词、形容动词和助动词虽然有词尾变化,但不像英语那样受性、数、格的影响。

4、日语的名词、数词和代词等没有性、数和格的变化。名词在句子中的成分需要用助词来表示。

5、日语的主语或主题一般在句首,谓语在句尾,其他成分在中间,即日语的一般语序为:主语(——补语)——宾语——谓语。而修饰语(包括相当于汉语的定语或状语等的成分)则在被修饰语之前。

6、日语句子成分多数没有严格的次序,可以灵活放置,有些成分则经常可以省略。

7、日语具有相当复杂而又重要的敬语。

8、日语有语体之分,主要有敬体和简体之分,敬体又可以细分为几种。由于性别、年龄、地区、职业、身份、社会地位以及所处场合等的不同,人们所使用的具体语言也有不同程度的差别。

9、日语的声调属于高低型的。其声调的变化发生在假名和假名之间。每个假名代表一个音拍。

日语学习计划 篇3

第一五十音图必备,请上背,下背,左背,右背,信手拈来。当初记的时候,用的中文演化记忆法。(日文的每个假名对应一个汉字演化而来),对我而言非常有效。自己启动搜索引擎。(片假名千万不要落下!!!虽然很烦但不能无视,平时拿起说明书都是满满的片假名。)

第二物资必备。书籍才能系统辅助你学好日语。绕道《读完这本就会说》、《三十天教会你与日本人交流》,选择标日吧。我们日语专业的教科书倒是《现代日本语》,二外的同学用的一直是《标准日本语》,包括外校许多日语专业的同学大多数用《标准日本语》。在我看来各有千秋吧,《现代日本语》偏旧了,不过内容编排上还是很不错的,并且从字里行间感受到作者非常极其有可能是东北人呐。想入门一门学科,大学教材当真可作首选,虽然难免枯燥,但一步步来总不会有差错。

第三如果你还在大学,多去听基础日语课。外教课多数时间扯淡,并没有真正直接地给你干货。达到N3,试图听懂最地道的日本语,可以去听一下。不过即使如此,也不如课外结识外教,课上与外教交流的机会并不多。

第四能参加培训班是最好,能够保证你知识全面地跟进。网络课程如网易或者沪江的视频可以看看,有的需要付费,万能的淘宝可能能帮你解决课程经费之类的问题。不过还是提倡一下经费充足的情况下尊重一下各家劳动成果。

第五另外,看日剧或者日漫,企图从中就能学点日语,也是不大可能的。一是你有极大可能性被剧情带走(这点非常烦人,最后你泡了一整部剧,也不见得学到了几句日语),日本人的日常对话有的相对精简,而且毕竟是口语,就不会完全按精确的语法套路来。要是说个俗语就完全摸不到头脑了。看的话最好花上时间先过一遍剧情,但把一部剧重复刷上几次这回事,想必也不是喜欢刷剧的同学可以忍受的。达到N2水平可以只看日文字幕,直接忽略中文字幕,N3还是一头雾水的。学日语靠看剧确实不是个省时省力的办法。不过如果平时总是要有点消遣的,与其把一两个小时的时间用来刷微博,看综艺,也不如看点日剧。好的日剧水平还是很高的。

第六练听力可以通过朗诵台词。每句台词念上十遍,坚持下来会发现听听力的语速都变慢了。练口语当然跟着新闻类节目学,日本以东京口音作为他们的“普通话”。

第七看NHK也好,新闻更贴合入门词汇,严谨的表达,可以顺便学学敬语。NHK每天刷一刷,还能普及下日本社会文化。不过比教科书再枯燥一些,但也不乏有对新闻感兴趣的同学。看日本综艺节目也是个不错的选择,可能会没有字幕,不过对话内容简单。可以多上A站B站搜罗,在一个社区或者网站呆久了,也会因为氛围有所影响。

第八给自己饭碗的专业也千万别落下。日语包含大量外来语,英语学得好对日语也很有帮助。

第九最后,学习任何一门语言,只有坚持才是王道。决心只是一秒钟的事情,请楼主务必守住心志坚持到底,说到底没有一门学科算得上真正的简单,越往里读越能意识到自身知识的匮乏。深究起来,靠一个语法点也可以写出上万的论文。现在正自学韩语,发现韩语语法与日语语法几乎无差,但也会随着学习的不断深入,发现自己差得远。只好一步一步来,无他。

日语学习计划 篇4

从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。如“ぁ”来自汉字的“安”的草体。

但我觉得,事实上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上面所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。

我们学习语言的人都知道,grammar是一个语言的骨架,它从一定程度上决定着一个语言,但我们认为很相似的日汉语的文法根本不一样。最明显的一点就是日语的谓语动词往往放在句末,这是最特别的一点。比如说“我去学校”,在日语里面说成わたしは学校へ行きます,把“去”这个动词放在最后。其次,日语是以其格助词为关键的,如“に”、“を”等,每一个就有很多种用法。拿“を”来说吧,它就有表示对象的用法,如本をよむ;还有表示起点的,如家を出る;还有表示在某一范围内移动的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更复杂了,这里就不赘述了。而汉语里则简单得多,没有这么多的格助词。

另外,日语里有许多时态,而这些时态是通过词形变化表现出来的,如て形,た形等等。但汉语里则没有这么多词形变化,只是通过加上一些如“了”、“曾”、“过”等副词来表示。同时,我要说的是,日语中的这些形相当难记,而且很容易忘。但是如果掌握了规律,就很容易记了,而且可以举一反三。比如掌握了一个动词的て形,那它的其它形就可以迎刃而“记”了。比如待つ的て形为待って,由此可以推断出它的た形,就是待った。这是动1的词的用法,而动2的词就更加相似了,直接把最后的一个假名去掉加上一个て或一个た就可以了。而其它的形也可以采用类似的方法来记忆。

当然,仅仅掌握了这些词形变化是远远不够的,必须把它们应用于一些句型当中。仅以て形为例,它就有很多与之有关的用法或句型。如てくたさぃ表示礼貌地请求;てぃる有表达两个含义,一方面表示动作的进行,还有一种就表示状态的持续;てもぃぃです表示可以干某事了。

日语中有如此多的词形变化,而汉语中很少,那为什么一些西方人会觉得汉语比日语更难学呢?让我们来看看日语和英语的比较吧。

我认为,和汉语相比,日语和英语的相似处更多,它们都属于形合的语种,注重形式;而汉语则属于意合,西方人对此很难理解。而且日语和英语都有很多相对应复杂的句型,时态,及与之相关的词型变化比如与て形相对应的英语时态就是现在时-ing形式,与た形相对应的则为过去时-ed形式,与なぃ形相对应的则是英语中的否定。而且,现在随着世界联系越来越紧密,日语中外来语增加的速度更是快得惊人,好多词汇都摒弃了原来的和语或汉语读法,采用了英语的发音,叫人背不胜背,这通常都要用片假名来表示。因此,好多日语词都可以用英语来发音,日本人不但不会嘲笑,反而认为你才是up to date。这样一来,西方人当然觉得日语更好学了。什么东西说不出来,仍然可以用英语来表示。但是,由于这些外来语都是用日本的语音发音,因此跟英语单词有很大的出入,以至于我们读多了之后,许多英语单词都不会读了,比如我经常会把supermarket读成ス-パ-·マ-ケット 。这也就难怪日本人读英语的时候感觉怪怪的。

当然,说两者相似,是基于和汉语比较的基础上的。虽然两者相似处很多,但是,总的来说, Culture determines language.不同的文化背景下所产生的语言肯定是有根本区别的,而语言正好可以反映出文化的不同。日本人宣扬的是一种“忍”的精神,以致整个民族都很内敛,表现得很谦恭,好像什么都唯唯诺诺,而欧洲人则不同,他们以自我为中心,应该是属于个人主义的那一类。表现在语言上很容易就看出来。日本人在说话的时候有时连ゎたし都可以省掉,而英语里面为了强调自己的意愿,经常说一些主观意愿的词,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,几乎每个里面都有“我”。

口语,这是一个很重要的方面,因为语言最重要的一个功能就是communication,而交际最重要的就是要去说。如果学一门语言,但是口语不能掌握的话,等于只学了一半,这对日语来说尤为如此,因为日语的口语和我们学的书面语很不一样。我们看日剧的时候会发现日本人经常只用动词的普通体,而不用敬体。还有一点很重要的,就是日语分男性用语和女性用语以及一些所谓的谦逊语,其实要说到谦虚,中国人应该是很擅长的,但是日本人的谦虚连我们中国人都受不了。比如说すみません,它是在日本使用频率很高的一个词,常常有一种深层次的含义,我想这是我们这些菜鸟所不能理解的,好像不管什么场合都可以用。

而与口语联系密切的听力也是让我们头疼的地方,在听同学做speech或者听磁带的时候,听到某个单词很熟,但就是不知道是什么意思,一个单词要反应好长时间才知道是什么,有的时候甚至要写下来才知道。但这样一来,下面的内容就听不到了。另一点就是日语中有很多同音但不同义的词。如ひく这个音,我们现在学到的就有三种意思,一个是弹钢琴的弹(弹く),一个是得感冒的得(ひく),还有一个是查辞典的查(引く)。这样一来,听的时候觉得更困难了。我想这也多多少少和我们平时听得少有很大关系吧。但是,以后不管是考级还是考研,听力都是很重要的,所以今后一定要加强这方面的训练。

日语学习计划 篇5

相当于汉语的“~是~”。“~は”是主语部分,“~です”是谓语部分。助词“は”用于提示主题,读做“わ”。

相当于汉语“~不是~”。“では ありません”的“では”在口语中有时会发成“じゃ”。

相当于汉语的“~是~吗?”。助词“か”接在句尾表示疑问。日语的问句在句尾不使 用“?”。回答时可以只用“はい”或“いいえ”,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加“ちがいます”或“そうではありません”。不知道的时候用“分か りません(不知道)”。

4、名の名 [仍属机构、国家][属性]

一般情况下相当于汉语“的”的意思。助词“の”连接名词和名词,表示前面的名词是后面名词仍属的机构、国家或属性。

“これ” “それ” “あれ”是指示事物的词。相当于汉语的“这、这个” “那、那个”。汉语里

有“这” “那”两种说法,而日语里“これ” “それ” “あれ”三种说法。其用法如下:

■これ:距说话人较近的事物[说话人的范围、领域内的事物]

■それ:距听话人较近的事物[听话人的范围、领域内的事物]

■あれ:距说话人和听话人都比较远的事物[不属于仸何一方范围、领域内的事物]

不知道是什么人时用“だれ”,不知道什么事物时用“何”询问,分别相当于汉语的“谁” 和“什么”。句尾后续助词“か”,一般读为升调。 注意:汉语里,句子中“谁” “什么”时,句尾不用“吗”,但日语里,句子里即便有“だ れ” “何”句尾仌然要用“か”。

参考:“だれ”的比较礼貌说法是“どなた”。“だれ”通常用于对方与自己地位相当或 比自己地位低时。对尊长或比自己地位高的人用“どなた”。

助词“の”连接名词和名词,表示所属。

修饰名词时,要用“この” “その” “あの”。 其表示的位置关系与“これ” “それ” “あれ”相同。 “この” “その” “あの”与“これ” “それ” “あれ”

“どれ” “どの”是在三个以上的.事物中,不能确定是哪一个时所用的疑问词。单独使用时,用“どれ”,修饰名词时用“どの”。

指示场时,用“ここ” “そこ” “あそこ”。相当于汉语的“这儿是……” “那儿是……” 和“那儿是……”的意思。所表示的位置关系与“これ” “それ” “あれ”相同。

表示“名词”存在于“ 名词[场所]”。

▲ここはJC企画のビルです。あそこもJC企画のビルです。(这里是JC策划公司的大楼。那里也是JC策划公司的大楼)

▲李さんは中国人です。張さんも中国人です。(小李是中国人。小张也是中国人)

提示助词“も”基本相当于汉语的“也”。

▲かばん売り場は一階ですか,二階ですか。(卖包的柜台在1层还是2层?)

▲今日は水曜日ですか,木曜日ですか。(今天是星期三还是星期四?)

▲林さんは韓国人ですか,日本人ですか,中国人ですか。(林先生是韩国人?日本人?还是中国人?)

答案有多种可能,而询问其中的一种时,可以重复使用谓语“~ですか”。相当于汉语的“……是……”,“还是……(呢)”的意思。因为这里询问的是哪一种,不能用“はい” “いいえ”来回答。

询问价钱时,用“いくら”相当于汉语“多少钱”

1、“あります”和“います”

表示事物的存在时,最常用的谓语是“あります”和“います”。“あります”用于花、草、桌子等不具意志的事物。“います”用于具有意志的人、动物或昆虫。使用“あります” 和“います”的句型有以下两种。

表示存在,相当于汉语的“~有~”。

表示位置,相当于汉语的“~在~”。※

▲居間にテレビとビデオがあります。(起居室里有电视机和录像机) 助词“と”加在两个名词之间表示并列,意思相当于汉语的“和”。

表示具体位置时,用“名词+の+方位。汉语说“椅子上” “桌子下”,而日语说“いすの上 うえ” “机の下 した”,“の”不能省略。

4、ね [确认]

当说话人就某事征求听话人的同意时,句尾用助词“ね”,读升调。相当于汉语的“…… 吧”。

表示全面否定。相当于汉语的“都不(没)……” “什么也(都、没)……”的意思。

いま ~時 じ ~ 分 ぶん です”。相当于汉语“……点……分”。双 方都明确在讲现在的时间时,“今 いま ”可以省略。询问具体时间时用“何 なん 時 じ ”。 ▲今午前8時半です。(现在是上午8点半)

“ 3 さん 0 じゅっ 分 ぷん ” 可以用“*半 はん ”代替,有时表示具体时间的词前还可以加上“*午 ご 前 ぜん ”或“*午 ご 後 ご ”。

转载请保留原文链接:http://www.j458.com/a/5641085.html,并在标注文章来源。
上一篇 : 员工生日方案
下一篇 : 地推经理工作总结优选5篇