好心情说说吧,你身边的情绪管理专家!

好心情说说专题汇总 心情不好怎么办

励志的句子

如何撰写学科教学计划呢?时间如水,即将迎来新一学期的工作,写好教学计划,才能有条不紊地进行教学工作。本文是编辑从网络上精心整理的“双语教学计划”,我相信这篇文章可以为您提供新的思路!

双语教学计划【篇1】

为进一步提高我校教师的综合素质,不断提高他们的语言表达能力,促进民汉师生更好的交流,结合我校实际及干部掌握“双语”的情况,对今年的“双语”学习培训工作做出如下计划:

一、“双语”培训工作的目的和意义

少数民族地区汉族干部学习少数民族语言,少数民族干部学习汉语,是加强民族团结,促进各民族共同发展、繁荣和进步的重要举措,也是事关经济发展、社会稳定的大事。开展“双语”培训工作,就是要通过“双语”学习,使少数民族干部能识读汉语资料,便于各族干部群众之间相互开展交流、增加沟通,进一步密切党群、干群关系,促进校园稳定和谐,促进各项工作的落实,促进职业教育的进一步发展。

二、“双语”培训目标任务

通过学校集中培训和日常工作、学习、生活中的会话锻炼,使每位教师都能掌握日常会话常用词汇,民族教师能够进行日常汉语会话,能够阅读汉文报刊、文件,用汉文记工作笔记,写一般性文章;汉族教师能够用哈语,维语进行会话,能够看(读)懂简单的民族文字;民、汉教师之间能够用“双语”相互交流,尤其是能够运用“双语”安排和总结工作。力争全校教师“双语”水平达到县上培训考核要求。

三、“双语”培训学习安排

1、以日常自学和集中学习相结合的方式进行。集中学习的时间为每周五下午,时间为1小时。

2、不定期对学习内容进行抽查测试,并尽可能为双语学习提供良好的环境和条件。

四、“双语”培训主要措施及步骤

1、通过演讲比赛、讲故事、讲幽默、说笑话、播放科技片等方式激发教师学习的双语积极性和热情。

2、把每日一句话、每周一课,作为一项双语学习制度,继续坚持下去,并引导教师将所学语言用到实际生活、工作之中去,为提高语言表达能力,巩固所学语言知识创造有利条件。

3、不定期对学习情况进行测试,掌握教学双语的实际效果,发现问题,及时采取措施予以解决。

4、及时总结经验,发挥优点,纠正错误。组织广大师生相互进行沟通,交流经验,使他们学会取他人之长,补自己只短,提高双语表达能力。

5、搭建学习帮扶对子,实行民汉结合搭配,相互学习,相互提高,有效地提高学习得效果。

6、不定期组织“双语”考试,并将成绩列入档案。

附:

1、维语由图尔胡娜依老师负责每天在单位QQ或微信群上传学习内容。

2、哈语由米娜老师负责每天在单位QQ或微信群上传学习内容。

3、学习哪种语言由老师自行选择。

4、每位老师要将每天学习的内容做好记录

5、周五下午集中学习半小时并进行检测。

双语教学计划【篇2】

一年级双语教学计划【精选】

教育教学是学校的中心工作,是贯彻党的教育方针,实施素质教育和实现教育目的的根本途径。“双语”教学又是教育教学中的`重中之重。在“双语”教学过程中,从事“双语”的教师,遇到了前所未有的困难,同时也积累了一些经验,现就将本学期要做的工作做如下。

一、加强“双语”教学管理

1、我校认真执行《新疆中小学少数民族双语教师培训工程实施方案》,立足校本培训,采取岗位培训与脱产培训相结合的方式,积极的开展民族教师的汉语强化培训工作,努力提高民族教师的汉语水平。

2、学校对新到岗的“双语”教师重点培养,每位新到岗的“双语”教师待上完汇报课后,才能独立任课;评选优质双语课,并上一堂公开观摩课,初步规范“双语”教学的考核与评价体系。

二、提高“双语”教师的教学能力

1、“双语”教师的备课(除母语教学外)基本上做到用汉语备课,能及时的用汉语记录“教学后记”。

2、校领导和教务主任、教研组长经常性的去“双语”班听课。并将听课情况反馈给主讲教师本人。鼓励民汉教师互相听课、说课、评课。

3、教务主任及时检查“双语”教师的备课、批改作业等各项工作,并及时交流情况。

4、han维老师结对子,努力提升双语教师的课堂教学能力。

5、“结对子”使民族教师的汉语水平和教学能力得以提高,民族团结更加深入人心。

6、学校进一步加强“双语”教学研究,广泛开展“双语”教学学科研究。

三、强化“双语”教学工作,努力提高“双语”教学质量

1、凡担任“双语”班学科的教师每学期要能听课20节左右,其中听同年级汉族教师的课8-10节。

2、教研组长每两到三周检查一次双语班教师批改作业及布置学生作业量的情况,发现问题及时向课任教师反馈。

3、教务处和学校每一个月检查一次“双语”教师的教案,及一系列教学活动。

4、学校为“双语”教师开展一次评优课活动,并对前三名进行精神和物质鼓励。

5、多渠道筹措资金,对“双语”教师脱产培训的力度,在“双语”教师紧缺的情况下,还送出3名教师接受为期两年和一年培训,切实为“双语”教学奠定师资基础。

双语教学计划【篇3】

‘Pride and Prejudice’ tells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet. As usual, for classic romances, it would be wrong to call it wholly a love story per se, because theirs was a love-hate relationship before they finally decide to let their love dominate. Pride made their love difficult to blossom well because true love does require the forgoing of pride (which gives rise to prejudice), which is a strong sense of self-love versus selfless love for another. However, behind fierce pride is often vulnerability, that one is too proud to admit.

Elizabeth: He’s been a fool about so many things… but then, so have I. You see, he and I are so similar.

We’ve been nonsensical! Papa, I…

Father: You really do love him, don’t you?

It’s a common belief that ‘opposites attract’, but this didn’t seem so in the case of Elizabeth and Mr. Darcy, for both mirrored each other’s pride and prejudice. Opposites can attract when each party sees qualities missing in oneself complemented by another. Being together thus becomes fulfilling, as if completing each other as halves. Is it for better or worse if a couple are opposites in character? The up side is that if each partner is mindful, both can learn to see and nurture the missing qualities in themselves. The down side is that if each is unmindful, both might take each other’s qualities for granted and not acquire them personally.

On the flip side, is it better or worse that ’similars attract’, that each mirrors the other? The up side is that if each partner is mindful, both can learn to see themselves more clearly, as reflected in the other, and thus realise what positive qualities need to be strengthened, and which negative ones need to be weakened. The down side is that if each is unmindful, they might frustrate each other to no end, or the loving of the other might become an essentially narcissistic love, an extension of self-love – since the other resembles oneself so much. Yes, it all pivots on mindfulness. Yet, if all are perfectly mindful, there would be no need to be with another to better oneself. Come to think of it, both Mr. Darcy and Elizabeth had similarities AND differences, for no two people are exactly the same or entirely different.

Elizabeth: Are you to proud Mr. Darcy? And would you consider pride a fault or a virtue?

Mr. Darcy: That I couldn’t say.

Elizabeth: Because we’re doing our best to find a fault in you.更多信息请访问:

Mr. Darcy: Maybe it’s that I find it hard to forgive the follies and vices of others, or their offenses against me. My good opinion, once lost, is lost forever.

Elizabeth: Oh, dear, I cannot tease you about that. What a shame, for I dearly love to laugh.

In case there is some confusion, pride is different from dignity. Unless we are talking about ‘taking healthy pride’ in something worthy, pride is largely useless and even harmful – because it punishes oneself and others through the creation and sustenance of grudges. Jane Austen originally called her novel ‘First Impressions’. Some say ‘first impressions last’. In the negative sense, they only last only as long as we are prejudiced, when we measure others pridefully with our imperfect momentary perceptions, and refuse to change our opinions when the truth presents otherwise. Thankfully, Mr. Darcy and Elizabeth realise this before the end of the story, thus ending their pride and prejudice. That’s some good ’sense and sensibility’!

文字与数字所记载金额不同 words and figures differ

请明天再次提出为荷 present again tomorrow

款额不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)

如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。 notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest

禁止转让||不可转让 non-transferable||not transferable

已付款 received payment||payment received

上开价金已收到 value received||for value received

拒绝偿还||拒绝追索 recourse repudiation2

定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。

We shall be pleased to receive a fixed3 deposit for any amount more than

如何撰写学科教学计划呢?时间如水,即将迎来新一学期的工作,写好教学计划,才能有条不紊地进行教学工作。本文是编辑从网络上精心整理的“双语教学计划”,我相信这篇文章可以为您提供新的思路!

双语教学计划【篇1】

为进一步提高我校教师的综合素质,不断提高他们的语言表达能力,促进民汉师生更好的交流,结合我校实际及干部掌握“双语”的情况,对今年的“双语”学习培训工作做出如下计划:

一、“双语”培训工作的目的和意义

少数民族地区汉族干部学习少数民族语言,少数民族干部学习汉语,是加强民族团结,促进各民族共同发展、繁荣和进步的重要举措,也是事关经济发展、社会稳定的大事。开展“双语”培训工作,就是要通过“双语”学习,使少数民族干部能识读汉语资料,便于各族干部群众之间相互开展交流、增加沟通,进一步密切党群、干群关系,促进校园稳定和谐,促进各项工作的落实,促进职业教育的进一步发展。

二、“双语”培训目标任务

通过学校集中培训和日常工作、学习、生活中的会话锻炼,使每位教师都能掌握日常会话常用词汇,民族教师能够进行日常汉语会话,能够阅读汉文报刊、文件,用汉文记工作笔记,写一般性文章;汉族教师能够用哈语,维语进行会话,能够看(读)懂简单的民族文字;民、汉教师之间能够用“双语”相互交流,尤其是能够运用“双语”安排和总结工作。力争全校教师“双语”水平达到县上培训考核要求。

三、“双语”培训学习安排

1、以日常自学和集中学习相结合的方式进行。集中学习的时间为每周五下午,时间为1小时。

2、不定期对学习内容进行抽查测试,并尽可能为双语学习提供良好的环境和条件。

四、“双语”培训主要措施及步骤

1、通过演讲比赛、讲故事、讲幽默、说笑话、播放科技片等方式激发教师学习的双语积极性和热情。

2、把每日一句话、每周一课,作为一项双语学习制度,继续坚持下去,并引导教师将所学语言用到实际生活、工作之中去,为提高语言表达能力,巩固所学语言知识创造有利条件。

3、不定期对学习情况进行测试,掌握教学双语的实际效果,发现问题,及时采取措施予以解决。

4、及时总结经验,发挥优点,纠正错误。组织广大师生相互进行沟通,交流经验,使他们学会取他人之长,补自己只短,提高双语表达能力。

5、搭建学习帮扶对子,实行民汉结合搭配,相互学习,相互提高,有效地提高学习得效果。

6、不定期组织“双语”考试,并将成绩列入档案。

附:

1、维语由图尔胡娜依老师负责每天在单位QQ或微信群上传学习内容。

2、哈语由米娜老师负责每天在单位QQ或微信群上传学习内容。

3、学习哪种语言由老师自行选择。

4、每位老师要将每天学习的内容做好记录

5、周五下午集中学习半小时并进行检测。

双语教学计划【篇2】

一年级双语教学计划【精选】

教育教学是学校的中心工作,是贯彻党的教育方针,实施素质教育和实现教育目的的根本途径。“双语”教学又是教育教学中的`重中之重。在“双语”教学过程中,从事“双语”的教师,遇到了前所未有的困难,同时也积累了一些经验,现就将本学期要做的工作做如下。

一、加强“双语”教学管理

1、我校认真执行《新疆中小学少数民族双语教师培训工程实施方案》,立足校本培训,采取岗位培训与脱产培训相结合的方式,积极的开展民族教师的汉语强化培训工作,努力提高民族教师的汉语水平。

2、学校对新到岗的“双语”教师重点培养,每位新到岗的“双语”教师待上完汇报课后,才能独立任课;评选优质双语课,并上一堂公开观摩课,初步规范“双语”教学的考核与评价体系。

二、提高“双语”教师的教学能力

1、“双语”教师的备课(除母语教学外)基本上做到用汉语备课,能及时的用汉语记录“教学后记”。

2、校领导和教务主任、教研组长经常性的去“双语”班听课。并将听课情况反馈给主讲教师本人。鼓励民汉教师互相听课、说课、评课。

3、教务主任及时检查“双语”教师的备课、批改作业等各项工作,并及时交流情况。

4、han维老师结对子,努力提升双语教师的课堂教学能力。

5、“结对子”使民族教师的汉语水平和教学能力得以提高,民族团结更加深入人心。

6、学校进一步加强“双语”教学研究,广泛开展“双语”教学学科研究。

三、强化“双语”教学工作,努力提高“双语”教学质量

1、凡担任“双语”班学科的教师每学期要能听课20节左右,其中听同年级汉族教师的课8-10节。

2、教研组长每两到三周检查一次双语班教师批改作业及布置学生作业量的情况,发现问题及时向课任教师反馈。

3、教务处和学校每一个月检查一次“双语”教师的教案,及一系列教学活动。

4、学校为“双语”教师开展一次评优课活动,并对前三名进行精神和物质鼓励。

5、多渠道筹措资金,对“双语”教师脱产培训的力度,在“双语”教师紧缺的情况下,还送出3名教师接受为期两年和一年培训,切实为“双语”教学奠定师资基础。

双语教学计划【篇3】

‘Pride and Prejudice’ tells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet. As usual, for classic romances, it would be wrong to call it wholly a love story per se, because theirs was a love-hate relationship before they finally decide to let their love dominate. Pride made their love difficult to blossom well because true love does require the forgoing of pride (which gives rise to prejudice), which is a strong sense of self-love versus selfless love for another. However, behind fierce pride is often vulnerability, that one is too proud to admit.

Elizabeth: He’s been a fool about so many things… but then, so have I. You see, he and I are so similar.

We’ve been nonsensical! Papa, I…

Father: You really do love him, don’t you?

It’s a common belief that ‘opposites attract’, but this didn’t seem so in the case of Elizabeth and Mr. Darcy, for both mirrored each other’s pride and prejudice. Opposites can attract when each party sees qualities missing in oneself complemented by another. Being together thus becomes fulfilling, as if completing each other as halves. Is it for better or worse if a couple are opposites in character? The up side is that if each partner is mindful, both can learn to see and nurture the missing qualities in themselves. The down side is that if each is unmindful, both might take each other’s qualities for granted and not acquire them personally.

On the flip side, is it better or worse that ’similars attract’, that each mirrors the other? The up side is that if each partner is mindful, both can learn to see themselves more clearly, as reflected in the other, and thus realise what positive qualities need to be strengthened, and which negative ones need to be weakened. The down side is that if each is unmindful, they might frustrate each other to no end, or the loving of the other might become an essentially narcissistic love, an extension of self-love – since the other resembles oneself so much. Yes, it all pivots on mindfulness. Yet, if all are perfectly mindful, there would be no need to be with another to better oneself. Come to think of it, both Mr. Darcy and Elizabeth had similarities AND differences, for no two people are exactly the same or entirely different.

Elizabeth: Are you to proud Mr. Darcy? And would you consider pride a fault or a virtue?

Mr. Darcy: That I couldn’t say.

Elizabeth: Because we’re doing our best to find a fault in you.更多信息请访问:

Mr. Darcy: Maybe it’s that I find it hard to forgive the follies and vices of others, or their offenses against me. My good opinion, once lost, is lost forever.

Elizabeth: Oh, dear, I cannot tease you about that. What a shame, for I dearly love to laugh.

In case there is some confusion, pride is different from dignity. Unless we are talking about ‘taking healthy pride’ in something worthy, pride is largely useless and even harmful – because it punishes oneself and others through the creation and sustenance of grudges. Jane Austen originally called her novel ‘First Impressions’. Some say ‘first impressions last’. In the negative sense, they only last only as long as we are prejudiced, when we measure others pridefully with our imperfect momentary perceptions, and refuse to change our opinions when the truth presents otherwise. Thankfully, Mr. Darcy and Elizabeth realise this before the end of the story, thus ending their pride and prejudice. That’s some good ’sense and sensibility’!

文字与数字所记载金额不同 words and figures differ

请明天再次提出为荷 present again tomorrow

款额不足||存款不足 not sufficient (N.S.)||no sufficient funds (N.S.F.)

如支票不获兑现时, 不必出具拒绝证书。 notto be protested in case of dishonour||protest waived||no protest

禁止转让||不可转让 non-transferable||not transferable

已付款 received payment||payment received

上开价金已收到 value received||for value received

拒绝偿还||拒绝追索 recourse repudiation2

定期存款的条件为年利6%, 存期6个月以上, 只要金额1,000元, 我们均乐意接受。

We shall be pleased to receive a fixed3 deposit for any amount more than $1,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.

谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。

Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for $100,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal4.

如存款为100元以上, 我们将乐意接受。

We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward

双语教学计划【篇4】

My sadness locked inside a box,

kept guarded within my heart,

And little do they know,

that my smile is merely a bluff.

will see through my fassad.

我的悲伤被锁在一个盒子里,

谨慎地保持在我的心中。

殊不知,

我的微笑只是虚张声势。

然而我躺着,

歌颂母亲的英语诗歌朗诵稿:

Mothers Friends and lovers may come and go, but mothers are forever as you know! Mothers love you good or bad, My mothers the very best freind,I've ever had. There is nothing more precious on earth, other than the day when she gave birth. No matter how far away or so near, your the one that I hold so dear! Now there's only one more thing to say... happy...Happy...Happy Mothers Day!!!! Betty Jean Walters

关于朋友的英语诗歌朗诵稿:

A friend walks in when the rest of the world walks out.

别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。

Sometimes in life, you find a special friend, Someone who changes your life just by being part of it, Someone who makes you laugh until you can’t stop, Someone who makes you believe that there really is good in the world, Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open, This is Forever Friendship.

有时候在生活中,你会找到一个特别的朋友。 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活 他会把你逗得开怀大笑; 他会让你相信人间有真情。 他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。 这就是永远的友谊。

When you’re down, And the world seems dark and empty, Your forever friend lifts you up in spirits, And makes that dark and empty world suddenly seem bright and full, Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

当你失意, 当世界变得黯淡与空虚, 你真正的朋友会让你振作起来, 原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实, 你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

If you turn and walk away, Your forever friend follows, If you lose you way, Your forever friend guides you and cheers you on. Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay. And if you find such a friend, You feel happy and complete, Because you need not worry.

你转身走开时, 真正的朋友会紧紧相随, 你迷失方向时, 真正的朋友会引导你,鼓励你。 真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。 如果你找到了这样的朋友, 你会快乐,觉得人生完整

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

【2】What Does The Bee Do?

What does the bee do? 蜜蜂做些什么?

Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?

Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?

Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧

What have you brought for me? 你给我带来什么?

Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

Coral from the sea. 红的,白的。

I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,

Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;

In the stormy sea. 弱小昆虫做成的'。

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?

Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,

The wind is passing through. 风正从那里吹过。

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?

Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,

The wind is passing by. 风正从那里经过。

O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止

Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸

Bring rain out of the west, 从西方带来了雨

From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。

In April, 四月里,

Come he will, 它就来了,

In May, 五月里,

Sing all day, 整天吟唱多逍遥,

In June, 六月里,

Change his tune, 它在改变曲调,

In July, 七月里,

Prepare to fly, 准备飞翔,

In August, 八月里,

Go he must! 它就得离去了!

~by Mother Goose's Nursery Rhyme

What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?

By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

What is red? A poppy's red 什么是艳红色?

In its barley bed. 在大麦床里的花就是艳红色。

What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,

Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

What is white? A swan is white 什么是白色?

Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,

Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。

What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,

With small flowers between. 小花掺杂其间。

What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的

In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦!

Just an orange! 橘子就是橘色。

That's the fun. 那就是它的乐趣。

i remember,i remember,

the house where i was born,

came peeping in at morn;

he never came a wink too soon,

nor brought too long a day,

had borne my breath away.

我还记得,我还记得,

在清晨悄悄地往里张望;

他从不早到瞬息,

夜晚将我的呼吸带走!

the roses red and white,

the violets, and the lily-cups,

those flowers made of light!

the lilacs where the robin built,

the laburnum on his birthday,—

the tree is living yet!

还记得,我还记得,

那些红色和白色的玫瑰,

那些紫罗兰和百合花,

都是用日光造成的花朵!

种下的一棵金链花树--

它依然生机勃勃!

where i was used to swing,

and thought the air must rush as fresh

to swallows on the wing;

my spirit flew in feathers then,

that is so heavy now,

and summer pools could hardly cool

the fever on my brow!

我还记得,我还记得,

当年我荡秋千的地方,

那时我以为空气也长了翅膀,

和飞翔的燕子一样飘荡;

那时我的心灵如鸿毛般轻盈,

也难把我额头的烧热减退!

i remember,i remember,

the fir trees dark and high;

i used to think their slender tops

were close against the sky:

it was a childish ignorance,

to know i'm farther off from heaven

than when i was a boy.

我还记得,我还记得,

我总认为接近了天空;

这是孩子的天真无知,

可如今我知道,

我离天堂越来越远,

童年已逝,欢乐已去。

‘Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse;

The stockings were hung by the chimney with care

In hopes that St. Nicholas soon would be there;

The children were nestled all snug in their beds,

While visions of sugar-plums danced in their heads;

And mamma in her kerchief, and I in my cap,

Had just settled our brains for a long winter’s nap,

When out on the lawn there arose such a clatter,

I sprang from the bed to see what was the matter.

Away to the window I flew like a flash,

Tore open the shutters and threw up the sash.

The moon on the breast of the new-fallen snow

Gave the lustre of mid-day to objects below,

When, what to my wondering eyes should appear,

But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,

With a little old driver, so lively and quick,

I knew in a moment it must be St. Nick.

More rapid than eagles his coursers they came,

And he whistled, and shouted, and called them by name:

Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer! and Vixen!

On, Comet! on, Cupid! on, Donder! and Blitzen!

To the top of the porch! to the top of the wall!

Now dash away! dash away! dash away all!”

As dry leaves that before the wild hurricane fly,

When they meet with an obstacle, mount to the sky;

So up to the house-top the coursers they flew,

With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.

And then, in a twinkling, I heard on the roof

The prancing and pawing of each little hoof.

As I drew in my head, and was turning around,

Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

He was dressed all in fur, from his head to his foot,

And his clothes were all tarnished with ashes and soot;

A bundle of Toys he had flung on his back,

And he looked like a peddler just opening his pack.

His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!

His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

His droll little mouth was drawn up like a bow,

And the beard of his chin was as white as the snow;

The stump of a pipe he held tight in his teeth,

And the smoke it encircled his head like a wreath;

He had a broad face and a little round belly,

That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.

He was chubby and plump, a right jolly old elf,

And I laughed when I saw him, in spite of myself;

A wink of his eye and a twist of his head,

Soon gave me to know I had nothing to dread;

He spoke not a word, but went straight to his work,

And filled all the stockings; then turned with a jerk,

And laying his finger aside of his nose,

And giving a nod, up the chimney he rose;

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,

And away they all flew like the down of a thistle.

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,

“Happy Christmas to all, and to all a good-night.

It is simple enough to say that since books have classes — fiction, biography, poetry — we should separate them and take from each what it is right that each should give us.

说来容易: 既然书有各种各样——小说、传记、诗歌——该把它们分门别类,并且各按其类来汲取每本书理应给予我们的内容。

Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning.

然而,很少人读书时想过书本能够提供些什么的问题。最普通的现象是,我们拿起书本时头脑不清醒,目标不一致,我们要求小说叙述真人实事,要求诗歌表现虚假,要求传记给人捧场,要求历史证实我们自己的偏见。如果我们能在打开书本之前先驱除掉这些先入为主的看法,那将是个值得庆幸的良好开端。

Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow-worker and accomplice. If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read.

不要去指挥作者,要设身处地去替他设想,当他的合作者或同谋犯。如果你一开始便采取退缩矜持、有所保留或指指点点的态度,那你就在为自己设置障碍,使自己不能充分地从所阅读的书本中获到益处。

But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep yourself in this, acquaint yourself with this, and soon you will find that your author is giving you, or attempting to give you, something far more definite.

然而,如果你没有先入之见,虚怀若谷,那么,打开书本,隐晦曲折的字里行间,难以察觉的细微迹象的暗示便会向你展示一个与众不同的人。深入进去,沉浸其中,熟谙这一切,你会很快发现,书的作者正在,或努力在给予你一些十分明确的东西。

The thirty-two chapters of a novel — if we consider how to read a novel first — are an attempt to make something as formed and controlled as a building: but words are more impalpable than bricks; reading is a longer and more complicated process than seeing. Perhaps the quickest way to understand the elements of what a novelist is doing is not to read, but to write; to make your own experiment with the dangers and difficulties of words.

一部小说——如果我们先考虑一下怎样阅读小说的话——要有32个章节,这道理实际上跟建造有形有状的楼房完全一样:只不文字不像砖块看得见摸得着;阅读比起观看是一个更漫长更复杂的过程。也许,要懂得作者写作过程中的细微末节,最简便的办法不是读而是写,亲自动手对字句的艰难险阻进行试验。

Recall, then, some event that has left a distinct impression on you — how at the corner of the street, perhaps, you passed two people talking. A tree shook; an electric light danced; the tone of the talk was comic, but also tragic; a whole vision, an entire conception, seemed contained in that moment.

回想一件曾经给你留下深刻印象的事情——也许在大街的拐角处有两个人在聊天,你走过他们的身边。一棵树摇晃起来,一道电光飞舞而过,他们聊天的口气颇有喜剧味道,但也带悲剧色彩,那一瞬间似乎包含了一个完整的意象,一种完整的概念。

双语教学计划【篇5】

在强化汉语教学、大力营造汉语学习氛围的基础上,继续从小学学前班开始,在若干门具备条件的非汉语学科中,用汉语作为教学语言(由少到多,由浅至深)进行尝试,为接受双语教育的学生在非语言学科的学习中提供尽可能多的与汉语接触的机会和时间,帮助学生尽可能以汉语为工具进行思考与交流,使用汉语对学科知识进行学习,培养学生学习汉语的`兴趣,拓展学生学习汉语的范围,增加词汇的输入量,提供学生应用汉语的阵地,强化语言的交际功能,并创设条件让学有余力的学生积极参加汉语课外活动,以逐步提高学生的汉语水平。

2.进一步加强师资培训,奠定坚实的实验基础。

3.学校双语组继续加强学习研讨。

5.双语教学的整体目标:通过课堂教学渗透,让学生习的汉语。通过外教的参与,提高学生听、说的能力。通过开展丰富的学生活动,加深训练。

三、主要措施

一、创设浓厚的汉语学习氛围:

1.创设多姿的双语校园文化。

学校能创设汉语多功能大厅,为学生提供银行、医院、商店、餐厅,独特的生活模拟场景为孩子们提供了口语交际的场所,孩子们边学边玩,让课堂学习贴近生活,让生活进入课堂。目前学校没有这样的条件。希望双语组的老师(特别是低年级的)能充分利用一节汉语实践课,创设更多的汉语情境,每时每刻都在渗透汉语教学,让学生用汉语报名,主持报幕,表演节目;开设汉语小超市,设立汉语节目天天演小舞台,利用这些活动为学生创设机会搭建舞台,激发孩子学汉语、用汉语的兴趣。各班教室都将开辟“汉语角”,引导学生用所学到的汉语进行简单地对话与交流,师生同用汉语,加强双语教学人文环境的建设。

2.录制多彩的双语电视节目。

为了激发学生学习兴趣,培养语言运用能力,并适度地扩大词汇量,积累语言学习经验,汉语课上我们教授人教版出版的汉语教材,本学期希望双语组能在上学期编制教材的基础上,自编了图文并茂的双语班校本教材,如内容可以有生活化的情景对话;有符合学生年龄特点的说唱、歌曲;有激发学生兴趣的童谣,绕口令;有提高学生综合运用语言能力的汉语童话剧等。希望校本教材能分低中高学生的年龄特点安排,丰富教学内容,为课堂带来了新的生机。

三、汉语与其它学科的整合。

我校双语教学已体现在数学、汉语、信息技术等这些课程中用汉语组织教学,希望本学年能延伸到其他学科中去。在课堂教学中我们用汉语教学,再现学生所学过的单词句型,提高学生听说能力,并逐步达到利用汉语思维的能力。当然在学科教学中我们强调教学重难点、数学课上的某些算理的教学是可以用母语的,课堂用语和练习尽量用汉语。注重学科间的融合渗透,时时处处培养孩子们的听说能力。因此我们本学期要加强对双语组的校本教研活动。

1.一帮一结对子活动:就近组合,学习汉语。学科老师主动和汉语老师结对子,进行同课题的研究活动,要求每人每月上双语课一次,并且要定好时间,定好地点,加强各组合之间的交流。学年结束,每个双语组的成员每组结对老师要积累一本双语实验资料集,包括教案、教学心得、双语作业、学生作品等。

2.教师自学:双语教师平时加强汉语学习,提高听、说能力,使自己在短时间内胜任此项工作。

3.考级活动:促进教师汉语口语交际及汉语综合运用的能力,参加等级考试,提高学校教师的汉语水平。

4.外出培训:尽力提供机会让双语教师参加高一级层次的汉语能力培训。

四、继续借助外教培养孩子们纯正的语言语调和语感。

平时我们注意与外教交流沟通好,帮助其备和学生进行大量会话练习并教给孩子们一些课外知识如:对话、游戏和歌曲,让学生学习外语的语音语调和良好的语感。

汉语很重要,双语更重要。汉语是打开国门的窗口,双语是通向世界的桥梁。通过一年的努力工作把学校的双语教学提到新的一个台阶为进行模式2的双语教学而努力工作。

双语教学计划【篇6】

Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.

祝节日快乐,新年幸福。

With very best wishes for your happiness in the New Year.

致以最良好的祝福,新年快乐。

Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.

请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。

May the coming New Year bring you joy, love and peace.

愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。

Seasons greetings and sincere wishes for a bright and Happy New Year!

献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。

I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.

祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。

May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!

愿新年带给你和你所爱的人许多美好的事物和无尽的祝福!

Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.

祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。

Good luck, good health, hood cheer. I wish you Happy New Year.

祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

I hope you have a most happy and prosperous New Year.

谨祝新年快乐幸福,大吉大利。

May the seasons joy fill you all the year round.

愿节日的愉快伴你一生。

Please accept my seasons greetings.

请接受我节日的祝贺。

May the joy and happiness around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.

请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。

Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.

恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。

I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.

给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。

Good luck and great success in the coming New Year.

祝来年好运,并取得更大的成就。

双语教学计划【篇7】

新世纪新疆双语教学的变化主要表现在少数民族群众对双语教学的认识、党和政府的重视程度、师资水平、双语教学研究与理论的水平、教材建设工作、教学模式以及汉语学习的环境等七大方面。

学汉语、懂汉语光荣,当一个双语人光荣的思想已深入人心。在市场经济环境中,少数民族群众进一步认识到掌握双语是当今各国在语言选择和使用上的大趋势,是少数民族发展经济、科技、文化、教育的必由之路。

1981年,新疆维吾尔自治区教育厅规定从小学四年级起开设汉语课,直到高中毕业。自此,民族小学真正开始开设汉语课。

新疆维吾尔自治区的“双语”教学是指少数民族学校使用少数民族语言和汉语言组织教学的一种教学形式。由于经济发展、教育基础和语言环境的差异,决定了新疆“双语”教学模式的多样化。主要有以下三种类型:一是母语授课、加授汉语的教学模式;二是汉语授课、加授母语的教学模式;三是部分课程使用母语授课、部分课程使用汉语授课,其中以少数民族中小学数、理、化等课程使用汉语授课,其它课程使用母语授课的教学模式居多。

20xx年,自治区党委、人民政府在总结“双语”教学工作经验的基础上颁布了《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,提出目标,即在巩固和提高母语教学质量的同时,以提高汉语教学质量为重点,按照因地制宜、分类指导、分区规划、分步实施的原则,逐步推进双语教学工作,不断扩大“双语”教学的范围和规模,提高少数民族教育教学质量。使少数民族语言授课的中小学,其“双语”教学模式,由现阶段的以理科授课为主的部分课程用汉语授课,或除母语文之外的其它课程用汉语授课的模式,最终过渡到全部课程用汉语授课的模式,同时加授母语文的模式,使少数民族学生高中毕业达到“民汉兼通”的目标,为今后的学习、工作和生活奠定坚实的基础。

在“双语”教学中汉语教学是薄弱环节,所以在当前把汉语教学作为重点,但并不意味着放弃母语教学,而强调的是在巩固和提高母语教学质量的同时学习汉语,这也决定了“双语”教学的性质。另外,“双语”教学的目标是培养“民汉兼通”的人才,这就要求少数民族学生必须学好母语。因此,推进“双语”教学不是不要母语,而是要求在学好母语的基础上掌握汉语。

三、推进“双语”教学要“从小抓起、从教师抓起”

在汉语教学中,应当重视语音教学。汉语和少数民族语言的语音有相似之处,也有许多不同。汉语的声韵调,尤其声调,是少数民族学生学习的难点。长期以来,少数民族中小学、大学汉语教学都不够重视汉语的语音教学,致使很多少数民族学生即便掌握了汉语的字词、语法规则,可以进行交际交流,但因语音掌握得不好,过不了听说关。语音教学比较乏味,也很困难,不太好讲解,学生因受母语的影响,掌握起来很吃力。这是很多汉语教师不注重语音教学的一个原因。汉语教学自小抓起,自语音教学抓起,还是很重要的 推进“双语”教学工作是一个系统工程,既要充分认识推进“双语”教学的长期性、艰巨性和复杂性,树立“咬定青山不放松”的精神;又要善于突出重点,抓住根本,寻求新的突破。

总结近年来各地推进“双语”教学工作的经验,我们越来越清晰地认识到,“双语”教学工作必须“从小抓起”,从语言学习的黄金时期抓起。不少地方的经验证明,发展学前教育对巩固提高“普九”水平,发展各类教育,构筑终身教育体系,具有基础性、全局性和先导性的作用。60年代以来,脑科学、心理学、教育学、社会学等方面众多的研究成果揭示了早期教育在人一生发展中的重要作用,以及它所产生的强大的经济和社会效益。科学的早期教育不仅有利于开发婴幼儿的学习潜能,而且能促进处境不利的幼儿较好地适应小学以后的学习,使辍学率下降,就业率提高,有利于社会消除贫困。

通过学前教育激发儿童巨大的学习潜能,特别是学好汉语,将极大地提高我区教育的水平和国民整体素质,对自治区经济和社会的持续、健康发展具有重要的战略意义。同样,“双语”教师是推进“双语”教学的中坚力量,具有特殊重要的地位和作用,没有高素质的“双语”教师队伍,就不可能有高水平的“双语”教学,因此,深入解决好“双语”师资问题,已成为我区教育工作的中心任务。 “双语”教学工作是一项长期工作,不能一蹴而就,既要增强推进“双语”教学工作的紧迫感、责任感,加大推进力度;又要分类指导,循序渐进。

制定中小学“双语”教学的配套措施,既要考虑不同学段、不同学科之间的相互协调,又要兼顾中心城市、县(镇)和乡村学校的均衡发展,同时,对“双语”班的课程设置、教学内容、评价体系、学段衔接、升学政策等事关广大人民群众切身利益的问题,认真研究,仔细论证,及时制定切实可行的措施和办法,引导“双语”教学改革向纵深发展。 消极等待和急于求成,只能阻碍“双语”教学的发展进程,影响和耽误一代人甚至几代人的健康成长。我们将坚决贯彻落实自治区的总体部署,从学前教育阶段抓起,把“双语”教学延伸到各个学段;通过沟通,教师拉近了距离,提高了教学水平;学生通过交流,促进了文化、心理和情感融合广泛的汉语授课将根据学生和教师的情况在其他学科陆续展开。

新疆解放前,绝大多数青少年得不到入学的机会,学龄儿童入学率只有19.8%,少数民族全部在校生仅占少数民族总人口的5%,少数民族教育处于十分薄弱落后的状况。解放后,在党的民族政策的光辉照耀下,在党和政府的正确领导下,我区加紧对少数民族教育教学进行改革,逐步在少数民族学校推行“双语”教学,“双语”教学经历了三个不同的发展阶段:

(1)“双语”教学体系建立的初级阶段(1950~1976)。自治区尝试在民族中小学校加授汉语,举办“双语”授课实验班,在各高等院校和中等学校举办预科教育,自治区的“双语”教学体系初步形成。(2)“双语”教学稳步发展阶段(1977―20xx)。自治区党委1984年印发巴岱同志《对加强民族学校汉语教学的建议》,就少数民族学校加强“双语”教学、实现“民汉兼通”培养目标提出要求,提出少数民族中小学的汉语教学从小学三年级一直坚持到高中毕业。1992年自治区开始在较广的范围内进行 “双语”教学实验,其中少数民族中学以理科为主的部分课程使用汉语授课的实验规模最大。

同时,为促进少数民族教师队伍建设,自治区在加大“双语”师资培训工作力度的同时,改革师范教育教学,提高师范毕业生的汉语水平;制定“汉语教师师资班”招生计划,定向培养各地所需的中小学汉语教师;全面推行中国汉语水平考试。在各项措施的引领下,“双语”教学稳步发展。(3)“双语”教学快速推进阶段(20xx年―至今)。20xx年自治区党委、人民政府印发《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,20xx年自治区印发《关于加强少数民族学前“双语”教育的意见》。20xx年底自治区召开中小学“双语”教学工作会议。“双语”教学“从小抓起、从教师抓起”的指导思想得到确立,“双语”教学工作进入快速推进阶段。

应该多开办有关双语教学的理论研讨会,并注意扩大它的范围,这对提高我们的理论水平,交流经验、总结教训,使我们的双语教学工作沿着正确的轨道健康地发展大有好处。我们所从事的双语教学工作不单单是汉语教学工作,我们要培养的人才也不是只懂汉语的人才。我们要培养出既懂本族语、又懂汉语的民汉兼通的双语人才。所以,在进行这项工作时,千万不能偏废任何一方。当然,我们把主要的精力放在提高汉语水平上是对的,但绝不能因此而忽略民族语的教学。语言是文化的载体,一种语言消失了,就等于失去了一种文化。失去一种语言比较容易,但要恢复它却是十分艰难的事情。所以笔者认为,只有坚持走民汉兼通的路,体现双语教学中的“双”,才是我们所真正要达到的目标。只有体现出双语教学中的“双”,新疆的双语教学才会沿着正确的道路前进。

双语教学计划【篇8】

“时光如流水”这话一点也没错。不知不觉中两个月过去了,记得刚开始的时候,孩子们对环境陌生的表情,对双语学前班生活学习的不适应,家长们对待双语学前班工作迟疑的态度,让我唯有以一颗诚挚的心的和家长沟通,以一颗充满爱和尊重的心陪伴孩子成长。

在这两个月的工作中,我感触颇深,因为是第一次接触双语学前班的工作,我每天都针对当天的工作进行反思,更加用心探索学前班孩子的特点,在工作中不断调整我的工作思路。我从一日生活入手,首先让孩子适应双语学前班的生活,建立师生的和谐信任的关系,并注重生活中英语的浸入。在课堂教学方面,由于孩子们在班里的课业较多,我更注重帮助孩子学会怎样合理的学习,掌握科学的学习方法,以提高孩子的学习能力。就英语学习来说,针对在幼儿园阶段主要培养孩子的听说能力,班里孩子在刚刚进入双语学前班时,读写能力相对较弱,我就有意识的通过板书,认读游戏和书写作业等来加强孩子的读写能力,短短两个月的时间,孩子们基本掌握并能够认读所学内容。在其他各科学习活动中,孩子们也基本能够顺利完成老师的教学目标。看着家长满意的笑容,看着孩子们快乐的成长,还有什么比这更让人开心的呢?

我相信付出总有回报,家长满意的微笑,孩子健康的成长就是对我工作的最大的肯定。我定以更加务实的工作态度,饱满的工作热情,努力给孩子创造更好的学习生活氛围!

---------------

儿童语言发展各方面研究表明,~岁是语言学习的'最佳时期。幼儿从出生起便开始主动积极地学习语言,并且可以同时接受几种语言信号。结合在幼儿园进行的双语教学活动,我发现幼儿在能够熟练运用母语表达的同时,可以学会自如地运用第二门语言。以英语为例

倾听优美的英文儿歌、民歌,感受其美妙,区分其与中文的差异。在教学活动中,我发觉让小朋友聆听英国一些原版的歌曲、律诗、韵文,可以让小朋友在最原始的模仿状态下得到纯正的“发音储存”。

幼儿学习语言,一个很重要的环节是重复。我曾经播放《狮子王》录音磁带的片断约五分钟给中班小朋友听全英文磁带,听过遍后,小朋友已经可以对每句话的后面几个字进行模仿期间我并未做过中文解释。第二天我又播放同一段录音给他们听,他们可以在“紧急情况”来临之前便已经发出“警报”;第三天,我再一次播放同一段录音时,小朋友感觉就像是在听中文故事一样,能够自然地蹦出几个“关键”词。

反复听,强化印象 幼儿的记忆瞬间性较强,反复强化后,可以使瞬间的印象很长久地刻在记忆深处。这也是为什么小时候背颂的古诗成年后也不会忘记的原因。每次上课时,需要把前面学过的内容听一遍,温故而知新。

经过一两年的幼儿园生活和语言学习,在欣赏和模仿的同时,还能够初步地自由运用外语。比如中班课程中有一首歌曲在农场南师大《幼儿英语》教材中:“……”,是说小猪在农场走路时还发出“哼哼”的叫声,小朋友便会自由发挥,把歌曲中的“”换成了“”、“”、“”、“”等等,同时把“”的叫声“”也改成了“→”、“→→”、“→”、“→”。

~岁幼儿中、小班思维方式很直接,注意力集中时间短,我就相应将课堂教学内容简单直观地引入。一位外籍幼儿教师朋友告诉我说:“”,在给幼儿上课如果没有图画是不行的。比如小班在学蜜蜂时,先挂出画满鲜花和蜜蜂的图画,边放可以边唱边作动作双手插腰,前后摆动,边走边唱,生动贴切的动作,结合音乐,小朋友非常感兴趣,在不知不觉中就学会了“”。中班可以设定生活情景,如打电话:“”、“”、“”等等。

结合诗歌、律动、歌曲,运用肢体语言把英文教学融入快乐的游戏中,让小朋友尽量在自由的环境中,不知不觉地学会了英语。例如:

①运用音乐律动增强学习抽象词语的趣味性。比如:早、中、晚餐。

配上滑稽的动作,既生动又有趣,小朋友特别喜欢。

大家共同说、、后“咕噜噜”,输方可以说“,”,动静结合,增加学习英文的趣味性。

比如小班学习红、黄、蓝三种颜色,可以变个魔术:拿三个矿泉水瓶,每瓶充半瓶水,先让小朋友看水是透明的,然后“偷偷”地把事先涂好颜料的盖子盖上,用力,让盖子上的颜料溶于水中,一边让孩子观察“神奇”结果,一边“”请小朋友说出这种颜色的英文。

双语教学计划【篇9】

儿童语言发展各方面研究表明,X岁是语言学习的最佳时期。幼儿从出生起便开始主动积极地学习语言,并且可以同时接受几种语言信号。结合在幼儿园进行的双语教学活动,我发现幼儿在能够熟练运用母语表达的同时,可以学会自如地运用第二门语言。以英语为例

倾听优美的英文儿歌、民歌,感受其美妙,区分其与中文的差异。在教学活动中,我发觉让小朋友聆听英国一些原版的歌曲、律诗、韵文,可以让小朋友在最原始的模仿状态下得到纯正的发音储存。

幼儿学习语言,一个很重要的环节是重复。我曾经播放《狮子王》录音磁带的片断约五分钟给中班小朋友听全英文磁带,听过遍后,小朋友已经可以对每句话的后面几个字进行模仿期间我并未做过中文解释。第二天我又播放同一段录音给他们听,他们可以在紧急情况来临之前便已经发出警报;第三天,我再一次播放同一段录音时,小朋友感觉就像是在听中文故事一样,能够自然地蹦出几个关键词。

反复听,强化印象幼儿的记忆瞬间性较强,反复强化后,可以使瞬间的印象很长久地刻在记忆深处。这也是为什么小时候背颂的古诗成年后也不会忘记的原因。每次上课时,需要把前面学过的内容听一遍,温故而知新。

经过一两年的幼儿园生活和语言学习,在欣赏和模仿的同时,还能够初步地自由运用外语。比如中班课程中有一首歌曲《XXX》在农场南师大《幼儿英语》教材中:是说小猪在农场走路时还发出哼哼的叫声,小朋友便会自由发挥,把歌曲中的换成了XXX等等,同时把的叫声也改成了XX。

x岁幼儿中、小班思维方式很直接,注意力集中时间短,我就相应将课堂教学内容简单直观地引入。一位外籍幼儿教师朋友告诉我说:,在给幼儿上课如果没有图画是不行的。比如小班在学蜜蜂时,先挂出画满鲜花和蜜蜂的图画,边放可以边唱《XXX》边作动作双手插腰,前后摆动,边走边唱,生动贴切的动作,结合音乐,小朋友非常感兴趣,在不知不觉中就学会了。中班可以设定生活情景,如打电话等等。

结合诗歌、律动、歌曲,运用肢体语言把英文教学融入快乐的游戏中,让小朋友尽量在自由的环境中,不知不觉地学会了英语。例如:

①运用音乐律动增强学习抽象词语的趣味性。比如:早、中、晚餐。

配上滑稽的动作,既生动又有趣,小朋友特别喜欢。

大家共同说、、后咕噜噜,输方可以说,,动静结合,增加学习英文的趣味性。

比如小班学习红、黄、蓝三种颜色,可以变个魔术:拿三个矿泉水瓶,每瓶充半瓶水,先让小朋友看水是透明的,然后偷偷地把事先涂好颜料的盖子盖上,用力,让盖子上的颜料溶于水中,一边让孩子观察神奇结果,一边请小朋友说出这种颜色的英文。

双语教学计划【篇10】

一、指导思想

在强化汉语教学、大力营造汉语学习氛围的基础上,继续从小学学前班开始,在若干门具备条件的非汉语学科中,用汉语作为教学语言(由少到多,由浅至深)进行尝试,为接受双语教育的学生在非语言学科的学习中提供尽可能多的与汉语接触的机会和时间,帮助学生尽可能以汉语为工具进行思考与交流,使用汉语对学科知识进行学习,培养学生学习汉语的兴趣,拓展学生学习汉语的范围,增加词汇的输入量,提供学生应用汉语的阵地,强化语言的交际功能,并创设条件让学有余力的学生积极参加汉语课外活动,以逐步提高学生的汉语水平。

二、实施目标

1.进一步优化校园环境,营造浓郁的双语学习氛围

2.进一步加强师资培训,奠定坚实的实验基础。

3.学校双语组继续加强学习研讨。

4.确立双语教育实验班级,实验学科。本学年学校的双语实验要从数学延伸到音乐、体育、美术、科学这几门学科中去,并且积极有效地开展实验,认真上好实验课,及时总结得失。

5.双语教学的整体目标:通过课堂教学渗透,让学生习的汉语。通过外教的参与,提高学生听、说的能力。通过开展丰富的学生活动,加深训练。

三、主要措施

一、创设浓厚的汉语学习氛围:

1.创设多姿的双语校园文化。

学校能创设汉语多功能大厅,为学生提供银行、医院、商店、餐厅,独特的生活模拟场景为孩子们提供了口语交际的场所,孩子们边学边玩,让课堂学习贴近生活,让生活进入课堂。目前学校没有这样的条件。希望双语组的老师(特别是低年级的)能充分利用一节汉语实践课,创设更多的汉语情境,每时每刻都在渗透汉语教学,让学生用汉语报名,主持报幕,表演节目;开设汉语小超市,设立汉语节目天天演小舞台,利用这些活动为学生创设机会搭建舞台,激发孩子学汉语、用汉语的兴趣。各班教室都将开辟“汉语角”,引导学生用所学到的汉语进行简单地对话与交流,师生同用汉语,加强双语教学人文环境的建设。

2.录制多彩的双语电视节目。

二、编写内容丰富的校本教材

为了激发学生学习兴趣,培养语言运用能力,并适度地扩大词汇量,积累语言学习经验,汉语课上我们教授人教版出版的汉语教材,本学期希望双语组能在上学期编制教材的基础上,自编了图文并茂的双语班校本教材,如内容可以有生活化的情景对话;有符合学生年龄特点的说唱、歌曲;有激发学生兴趣的童谣,绕口令;有提高学生综合运用语言能力的汉语童话剧等。希望校本教材能分低中高学生的年龄特点安排,丰富教学内容,为课堂带来了新的生机。

三、汉语与其它学科的整合。

我校双语教学已体现在数学、汉语、信息技术等这些课程中用汉语组织教学,希望本学年能延伸到其他学科中去。在课堂教学中我们用汉语教学,再现学生所学过的单词句型,提高学生听说能力,并逐步达到利用汉语思维的能力。当然在学科教学中我们强调教学重难点、数学课上的某些算理的教学是可以用母语的,课堂用语和练习尽量用汉语。注重学科间的融合渗透,时时处处培养孩子们的听说能力。因此我们本学期要加强对双语组的校本教研活动。

1.一帮一结对子活动:就近组合,学习汉语。学科老师主动和汉语老师结对子,进行同课题的研究活动,要求每人每月上双语课一次,并且要定好时间,定好地点,加强各组合之间的交流。学年结束,每个双语组的成员每组结对老师要积累一本双语实验资料集,包括教案、教学心得、双语作业、学生作品等。

2.教师自学:双语教师平时加强汉语学习,提高听、说能力,使自己在短时间内胜任此项工作。

3.考级活动:促进教师汉语口语交际及汉语综合运用的能力,参加等级考试,提高学校教师的汉语水平。

4.外出培训:尽力提供机会让双语教师参加高一级层次的汉语能力培训。

四、继续借助外教培养孩子们纯正的语言语调和语感。

平时我们注意与外教交流沟通好,帮助其备和学生进行大量会话练习并教给孩子们一些课外知识如:对话、游戏和歌曲,让学生学习外语的语音语调和良好的语感。

汉语很重要,双语更重要。汉语是打开国门的窗口,双语是通向世界的桥梁。通过一年的努力工作把学校的双语教学提到新的一个台阶为进行模式2的双语教学而努力工作。

,000, for a period over six months at the rate of 6% p.a.

谨同函寄上新开定期存款第500号存折一份, 面额100,000元, 请查收为荷。该面额等于您寄来换新的旧存=折本金加上利息之和。

Enclosed please find a new deposit certificate No. 500 for 0,000, which represents the principal and interest of the old certificate you sent us for renewal4.

如存款为100元以上, 我们将乐意接受。

We shall be glad to receive deposits of 100 yen and upward

双语教学计划【篇4】

My sadness locked inside a box,

kept guarded within my heart,

And little do they know,

that my smile is merely a bluff.

will see through my fassad.

我的悲伤被锁在一个盒子里,

谨慎地保持在我的心中。

殊不知,

我的微笑只是虚张声势。

然而我躺着,

歌颂母亲的英语诗歌朗诵稿:

Mothers Friends and lovers may come and go, but mothers are forever as you know! Mothers love you good or bad, My mothers the very best freind,I've ever had. There is nothing more precious on earth, other than the day when she gave birth. No matter how far away or so near, your the one that I hold so dear! Now there's only one more thing to say... happy...Happy...Happy Mothers Day!!!! Betty Jean Walters

关于朋友的英语诗歌朗诵稿:

A friend walks in when the rest of the world walks out.

别人都走开的时候,朋友仍与你在一起。

Sometimes in life, you find a special friend, Someone who changes your life just by being part of it, Someone who makes you laugh until you can’t stop, Someone who makes you believe that there really is good in the world, Someone who convinces you that there really is an unlocked door just waiting for you to open, This is Forever Friendship.

有时候在生活中,你会找到一个特别的朋友。 他只是你生活中的一部分内容,却能改变你整个的生活 他会把你逗得开怀大笑; 他会让你相信人间有真情。 他会让你确信,真的有一扇不加锁的门,在等待着你去开启。 这就是永远的友谊。

When you’re down, And the world seems dark and empty, Your forever friend lifts you up in spirits, And makes that dark and empty world suddenly seem bright and full, Your forever friend gets you through the hard times, the sad times, and the confused times.

当你失意, 当世界变得黯淡与空虚, 你真正的朋友会让你振作起来, 原本黯淡、空虚的世界顿时变得明亮和充实, 你真正的朋友会与你一同度过困难、伤心和烦恼的时刻。

If you turn and walk away, Your forever friend follows, If you lose you way, Your forever friend guides you and cheers you on. Your forever friend holds your hand and tells you that everything is going to be okay. And if you find such a friend, You feel happy and complete, Because you need not worry.

你转身走开时, 真正的朋友会紧紧相随, 你迷失方向时, 真正的朋友会引导你,鼓励你。 真正的朋友会握着你的手,告诉你一切都会好起来的。 如果你找到了这样的朋友, 你会快乐,觉得人生完整

Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,

It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,

It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,

And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

【2】What Does The Bee Do?

What does the bee do? 蜜蜂做些什么?

Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?

Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?

Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?

Eat up the honey. 把蜜吃光。

【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧

What have you brought for me? 你给我带来什么?

Red coral , white coral, 海里的珊瑚,

Coral from the sea. 红的,白的。

I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,

Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;

In the stormy sea. 弱小昆虫做成的'。

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?

Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;

But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,

The wind is passing through. 风正从那里吹过。

Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?

Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我;

But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,

The wind is passing by. 风正从那里经过。

O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止

Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸

Bring rain out of the west, 从西方带来了雨

From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。

In April, 四月里,

Come he will, 它就来了,

In May, 五月里,

Sing all day, 整天吟唱多逍遥,

In June, 六月里,

Change his tune, 它在改变曲调,

In July, 七月里,

Prepare to fly, 准备飞翔,

In August, 八月里,

Go he must! 它就得离去了!

~by Mother Goose's Nursery Rhyme

What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?

By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

What is red? A poppy's red 什么是艳红色?

In its barley bed. 在大麦床里的花就是艳红色。

What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,

Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

What is white? A swan is white 什么是白色?

Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,

Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。

What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,

With small flowers between. 小花掺杂其间。

What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的

In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦!

Just an orange! 橘子就是橘色。

That's the fun. 那就是它的乐趣。

i remember,i remember,

the house where i was born,

came peeping in at morn;

he never came a wink too soon,

nor brought too long a day,

had borne my breath away.

我还记得,我还记得,

在清晨悄悄地往里张望;

他从不早到瞬息,

夜晚将我的呼吸带走!

the roses red and white,

the violets, and the lily-cups,

those flowers made of light!

the lilacs where the robin built,

the laburnum on his birthday,—

the tree is living yet!

还记得,我还记得,

那些红色和白色的玫瑰,

那些紫罗兰和百合花,

都是用日光造成的花朵!

种下的一棵金链花树--

它依然生机勃勃!

where i was used to swing,

and thought the air must rush as fresh

to swallows on the wing;

my spirit flew in feathers then,

that is so heavy now,

and summer pools could hardly cool

the fever on my brow!

我还记得,我还记得,

当年我荡秋千的地方,

那时我以为空气也长了翅膀,

和飞翔的燕子一样飘荡;

那时我的心灵如鸿毛般轻盈,

也难把我额头的烧热减退!

i remember,i remember,

the fir trees dark and high;

i used to think their slender tops

were close against the sky:

it was a childish ignorance,

to know i'm farther off from heaven

than when i was a boy.

我还记得,我还记得,

我总认为接近了天空;

这是孩子的天真无知,

可如今我知道,

我离天堂越来越远,

童年已逝,欢乐已去。

‘Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring, not even a mouse;

The stockings were hung by the chimney with care

In hopes that St. Nicholas soon would be there;

The children were nestled all snug in their beds,

While visions of sugar-plums danced in their heads;

And mamma in her kerchief, and I in my cap,

Had just settled our brains for a long winter’s nap,

When out on the lawn there arose such a clatter,

I sprang from the bed to see what was the matter.

Away to the window I flew like a flash,

Tore open the shutters and threw up the sash.

The moon on the breast of the new-fallen snow

Gave the lustre of mid-day to objects below,

When, what to my wondering eyes should appear,

But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,

With a little old driver, so lively and quick,

I knew in a moment it must be St. Nick.

More rapid than eagles his coursers they came,

And he whistled, and shouted, and called them by name:

Now, Dasher! now, Dancer! now, Prancer! and Vixen!

On, Comet! on, Cupid! on, Donder! and Blitzen!

To the top of the porch! to the top of the wall!

Now dash away! dash away! dash away all!”

As dry leaves that before the wild hurricane fly,

When they meet with an obstacle, mount to the sky;

So up to the house-top the coursers they flew,

With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too.

And then, in a twinkling, I heard on the roof

The prancing and pawing of each little hoof.

As I drew in my head, and was turning around,

Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

He was dressed all in fur, from his head to his foot,

And his clothes were all tarnished with ashes and soot;

A bundle of Toys he had flung on his back,

And he looked like a peddler just opening his pack.

His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!

His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

His droll little mouth was drawn up like a bow,

And the beard of his chin was as white as the snow;

The stump of a pipe he held tight in his teeth,

And the smoke it encircled his head like a wreath;

He had a broad face and a little round belly,

That shook when he laughed, like a bowlful of jelly.

He was chubby and plump, a right jolly old elf,

And I laughed when I saw him, in spite of myself;

A wink of his eye and a twist of his head,

Soon gave me to know I had nothing to dread;

He spoke not a word, but went straight to his work,

And filled all the stockings; then turned with a jerk,

And laying his finger aside of his nose,

And giving a nod, up the chimney he rose;

He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,

And away they all flew like the down of a thistle.

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,

“Happy Christmas to all, and to all a good-night.

It is simple enough to say that since books have classes — fiction, biography, poetry — we should separate them and take from each what it is right that each should give us.

说来容易: 既然书有各种各样——小说、传记、诗歌——该把它们分门别类,并且各按其类来汲取每本书理应给予我们的内容。

Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices. If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning.

然而,很少人读书时想过书本能够提供些什么的问题。最普通的现象是,我们拿起书本时头脑不清醒,目标不一致,我们要求小说叙述真人实事,要求诗歌表现虚假,要求传记给人捧场,要求历史证实我们自己的偏见。如果我们能在打开书本之前先驱除掉这些先入为主的看法,那将是个值得庆幸的良好开端。

Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow-worker and accomplice. If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read.

不要去指挥作者,要设身处地去替他设想,当他的合作者或同谋犯。如果你一开始便采取退缩矜持、有所保留或指指点点的态度,那你就在为自己设置障碍,使自己不能充分地从所阅读的书本中获到益处。

But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other. Steep yourself in this, acquaint yourself with this, and soon you will find that your author is giving you, or attempting to give you, something far more definite.

然而,如果你没有先入之见,虚怀若谷,那么,打开书本,隐晦曲折的字里行间,难以察觉的细微迹象的暗示便会向你展示一个与众不同的人。深入进去,沉浸其中,熟谙这一切,你会很快发现,书的作者正在,或努力在给予你一些十分明确的东西。

The thirty-two chapters of a novel — if we consider how to read a novel first — are an attempt to make something as formed and controlled as a building: but words are more impalpable than bricks; reading is a longer and more complicated process than seeing. Perhaps the quickest way to understand the elements of what a novelist is doing is not to read, but to write; to make your own experiment with the dangers and difficulties of words.

一部小说——如果我们先考虑一下怎样阅读小说的话——要有32个章节,这道理实际上跟建造有形有状的楼房完全一样:只不文字不像砖块看得见摸得着;阅读比起观看是一个更漫长更复杂的过程。也许,要懂得作者写作过程中的细微末节,最简便的办法不是读而是写,亲自动手对字句的艰难险阻进行试验。

Recall, then, some event that has left a distinct impression on you — how at the corner of the street, perhaps, you passed two people talking. A tree shook; an electric light danced; the tone of the talk was comic, but also tragic; a whole vision, an entire conception, seemed contained in that moment.

回想一件曾经给你留下深刻印象的事情——也许在大街的拐角处有两个人在聊天,你走过他们的身边。一棵树摇晃起来,一道电光飞舞而过,他们聊天的口气颇有喜剧味道,但也带悲剧色彩,那一瞬间似乎包含了一个完整的意象,一种完整的概念。

双语教学计划【篇5】

在强化汉语教学、大力营造汉语学习氛围的基础上,继续从小学学前班开始,在若干门具备条件的非汉语学科中,用汉语作为教学语言(由少到多,由浅至深)进行尝试,为接受双语教育的学生在非语言学科的学习中提供尽可能多的与汉语接触的机会和时间,帮助学生尽可能以汉语为工具进行思考与交流,使用汉语对学科知识进行学习,培养学生学习汉语的`兴趣,拓展学生学习汉语的范围,增加词汇的输入量,提供学生应用汉语的阵地,强化语言的交际功能,并创设条件让学有余力的学生积极参加汉语课外活动,以逐步提高学生的汉语水平。

2.进一步加强师资培训,奠定坚实的实验基础。

3.学校双语组继续加强学习研讨。

5.双语教学的整体目标:通过课堂教学渗透,让学生习的汉语。通过外教的参与,提高学生听、说的能力。通过开展丰富的学生活动,加深训练。

三、主要措施

一、创设浓厚的汉语学习氛围:

1.创设多姿的双语校园文化。

学校能创设汉语多功能大厅,为学生提供银行、医院、商店、餐厅,独特的生活模拟场景为孩子们提供了口语交际的场所,孩子们边学边玩,让课堂学习贴近生活,让生活进入课堂。目前学校没有这样的条件。希望双语组的老师(特别是低年级的)能充分利用一节汉语实践课,创设更多的汉语情境,每时每刻都在渗透汉语教学,让学生用汉语报名,主持报幕,表演节目;开设汉语小超市,设立汉语节目天天演小舞台,利用这些活动为学生创设机会搭建舞台,激发孩子学汉语、用汉语的兴趣。各班教室都将开辟“汉语角”,引导学生用所学到的汉语进行简单地对话与交流,师生同用汉语,加强双语教学人文环境的建设。

2.录制多彩的双语电视节目。

为了激发学生学习兴趣,培养语言运用能力,并适度地扩大词汇量,积累语言学习经验,汉语课上我们教授人教版出版的汉语教材,本学期希望双语组能在上学期编制教材的基础上,自编了图文并茂的双语班校本教材,如内容可以有生活化的情景对话;有符合学生年龄特点的说唱、歌曲;有激发学生兴趣的童谣,绕口令;有提高学生综合运用语言能力的汉语童话剧等。希望校本教材能分低中高学生的年龄特点安排,丰富教学内容,为课堂带来了新的生机。

三、汉语与其它学科的整合。

我校双语教学已体现在数学、汉语、信息技术等这些课程中用汉语组织教学,希望本学年能延伸到其他学科中去。在课堂教学中我们用汉语教学,再现学生所学过的单词句型,提高学生听说能力,并逐步达到利用汉语思维的能力。当然在学科教学中我们强调教学重难点、数学课上的某些算理的教学是可以用母语的,课堂用语和练习尽量用汉语。注重学科间的融合渗透,时时处处培养孩子们的听说能力。因此我们本学期要加强对双语组的校本教研活动。

1.一帮一结对子活动:就近组合,学习汉语。学科老师主动和汉语老师结对子,进行同课题的研究活动,要求每人每月上双语课一次,并且要定好时间,定好地点,加强各组合之间的交流。学年结束,每个双语组的成员每组结对老师要积累一本双语实验资料集,包括教案、教学心得、双语作业、学生作品等。

2.教师自学:双语教师平时加强汉语学习,提高听、说能力,使自己在短时间内胜任此项工作。

3.考级活动:促进教师汉语口语交际及汉语综合运用的能力,参加等级考试,提高学校教师的汉语水平。

4.外出培训:尽力提供机会让双语教师参加高一级层次的汉语能力培训。

四、继续借助外教培养孩子们纯正的语言语调和语感。

平时我们注意与外教交流沟通好,帮助其备和学生进行大量会话练习并教给孩子们一些课外知识如:对话、游戏和歌曲,让学生学习外语的语音语调和良好的语感。

汉语很重要,双语更重要。汉语是打开国门的窗口,双语是通向世界的桥梁。通过一年的努力工作把学校的双语教学提到新的一个台阶为进行模式2的双语教学而努力工作。

双语教学计划【篇6】

Best wishes for the holidays and happiness throughout the New Year.

祝节日快乐,新年幸福。

With very best wishes for your happiness in the New Year.

致以最良好的祝福,新年快乐。

Please accept our wishes for you and yours for a happy New Year.

请接受我们对你及你全家的美好祝福,祝你们新年快乐。

May the coming New Year bring you joy, love and peace.

愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。

Seasons greetings and sincere wishes for a bright and Happy New Year!

献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。

I would like to wish you a joyous new year and express my hope for your happiness and good future.

祝新年快乐,并愿你幸福吉祥,前程似锦。

May the New Year bring many good things and rich blessings to you and all those you love!

愿新年带给你和你所爱的人许多美好的事物和无尽的祝福!

Rich blessings for health and longevity is my special wish for you in the coming year.

祝你在新的一年里身体健康,多福多寿。

Good luck, good health, hood cheer. I wish you Happy New Year.

祝好运、健康、佳肴伴你度过一个快乐新年。

I hope you have a most happy and prosperous New Year.

谨祝新年快乐幸福,大吉大利。

May the seasons joy fill you all the year round.

愿节日的愉快伴你一生。

Please accept my seasons greetings.

请接受我节日的祝贺。

May the joy and happiness around you today and always.

愿快乐幸福永伴你左右。

Please accept my sincere wishes for the New Year. I hope you will continue to enjoy good health.

请接受我诚挚的新年祝福,顺祝身体健康。

Allow me to congratulate you on the arrival of the New Year and to extend to you all my best wishes for your perfect health and lasting prosperity.

恭贺新禧,祝身体健康、事业发达。

I give you endless brand-new good wishes. Please accept them as a new remembrance of our lasting friendship.

给你我无尽的新的祝福,让它们成为我们永恒友谊的新的纪念。

Good luck and great success in the coming New Year.

祝来年好运,并取得更大的成就。

双语教学计划【篇7】

新世纪新疆双语教学的变化主要表现在少数民族群众对双语教学的认识、党和政府的重视程度、师资水平、双语教学研究与理论的水平、教材建设工作、教学模式以及汉语学习的环境等七大方面。

学汉语、懂汉语光荣,当一个双语人光荣的思想已深入人心。在市场经济环境中,少数民族群众进一步认识到掌握双语是当今各国在语言选择和使用上的大趋势,是少数民族发展经济、科技、文化、教育的必由之路。

1981年,新疆维吾尔自治区教育厅规定从小学四年级起开设汉语课,直到高中毕业。自此,民族小学真正开始开设汉语课。

新疆维吾尔自治区的“双语”教学是指少数民族学校使用少数民族语言和汉语言组织教学的一种教学形式。由于经济发展、教育基础和语言环境的差异,决定了新疆“双语”教学模式的多样化。主要有以下三种类型:一是母语授课、加授汉语的教学模式;二是汉语授课、加授母语的教学模式;三是部分课程使用母语授课、部分课程使用汉语授课,其中以少数民族中小学数、理、化等课程使用汉语授课,其它课程使用母语授课的教学模式居多。

20xx年,自治区党委、人民政府在总结“双语”教学工作经验的基础上颁布了《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,提出目标,即在巩固和提高母语教学质量的同时,以提高汉语教学质量为重点,按照因地制宜、分类指导、分区规划、分步实施的原则,逐步推进双语教学工作,不断扩大“双语”教学的范围和规模,提高少数民族教育教学质量。使少数民族语言授课的中小学,其“双语”教学模式,由现阶段的以理科授课为主的部分课程用汉语授课,或除母语文之外的其它课程用汉语授课的模式,最终过渡到全部课程用汉语授课的模式,同时加授母语文的模式,使少数民族学生高中毕业达到“民汉兼通”的目标,为今后的学习、工作和生活奠定坚实的基础。

在“双语”教学中汉语教学是薄弱环节,所以在当前把汉语教学作为重点,但并不意味着放弃母语教学,而强调的是在巩固和提高母语教学质量的同时学习汉语,这也决定了“双语”教学的性质。另外,“双语”教学的目标是培养“民汉兼通”的人才,这就要求少数民族学生必须学好母语。因此,推进“双语”教学不是不要母语,而是要求在学好母语的基础上掌握汉语。

三、推进“双语”教学要“从小抓起、从教师抓起”

在汉语教学中,应当重视语音教学。汉语和少数民族语言的语音有相似之处,也有许多不同。汉语的声韵调,尤其声调,是少数民族学生学习的难点。长期以来,少数民族中小学、大学汉语教学都不够重视汉语的语音教学,致使很多少数民族学生即便掌握了汉语的字词、语法规则,可以进行交际交流,但因语音掌握得不好,过不了听说关。语音教学比较乏味,也很困难,不太好讲解,学生因受母语的影响,掌握起来很吃力。这是很多汉语教师不注重语音教学的一个原因。汉语教学自小抓起,自语音教学抓起,还是很重要的 推进“双语”教学工作是一个系统工程,既要充分认识推进“双语”教学的长期性、艰巨性和复杂性,树立“咬定青山不放松”的精神;又要善于突出重点,抓住根本,寻求新的突破。

总结近年来各地推进“双语”教学工作的经验,我们越来越清晰地认识到,“双语”教学工作必须“从小抓起”,从语言学习的黄金时期抓起。不少地方的经验证明,发展学前教育对巩固提高“普九”水平,发展各类教育,构筑终身教育体系,具有基础性、全局性和先导性的作用。60年代以来,脑科学、心理学、教育学、社会学等方面众多的研究成果揭示了早期教育在人一生发展中的重要作用,以及它所产生的强大的经济和社会效益。科学的早期教育不仅有利于开发婴幼儿的学习潜能,而且能促进处境不利的幼儿较好地适应小学以后的学习,使辍学率下降,就业率提高,有利于社会消除贫困。

通过学前教育激发儿童巨大的学习潜能,特别是学好汉语,将极大地提高我区教育的水平和国民整体素质,对自治区经济和社会的持续、健康发展具有重要的战略意义。同样,“双语”教师是推进“双语”教学的中坚力量,具有特殊重要的地位和作用,没有高素质的“双语”教师队伍,就不可能有高水平的“双语”教学,因此,深入解决好“双语”师资问题,已成为我区教育工作的中心任务。 “双语”教学工作是一项长期工作,不能一蹴而就,既要增强推进“双语”教学工作的紧迫感、责任感,加大推进力度;又要分类指导,循序渐进。

制定中小学“双语”教学的配套措施,既要考虑不同学段、不同学科之间的相互协调,又要兼顾中心城市、县(镇)和乡村学校的均衡发展,同时,对“双语”班的课程设置、教学内容、评价体系、学段衔接、升学政策等事关广大人民群众切身利益的问题,认真研究,仔细论证,及时制定切实可行的措施和办法,引导“双语”教学改革向纵深发展。 消极等待和急于求成,只能阻碍“双语”教学的发展进程,影响和耽误一代人甚至几代人的健康成长。我们将坚决贯彻落实自治区的总体部署,从学前教育阶段抓起,把“双语”教学延伸到各个学段;通过沟通,教师拉近了距离,提高了教学水平;学生通过交流,促进了文化、心理和情感融合广泛的汉语授课将根据学生和教师的情况在其他学科陆续展开。

新疆解放前,绝大多数青少年得不到入学的机会,学龄儿童入学率只有19.8%,少数民族全部在校生仅占少数民族总人口的5%,少数民族教育处于十分薄弱落后的状况。解放后,在党的民族政策的光辉照耀下,在党和政府的正确领导下,我区加紧对少数民族教育教学进行改革,逐步在少数民族学校推行“双语”教学,“双语”教学经历了三个不同的发展阶段:

(1)“双语”教学体系建立的初级阶段(1950~1976)。自治区尝试在民族中小学校加授汉语,举办“双语”授课实验班,在各高等院校和中等学校举办预科教育,自治区的“双语”教学体系初步形成。(2)“双语”教学稳步发展阶段(1977―20xx)。自治区党委1984年印发巴岱同志《对加强民族学校汉语教学的建议》,就少数民族学校加强“双语”教学、实现“民汉兼通”培养目标提出要求,提出少数民族中小学的汉语教学从小学三年级一直坚持到高中毕业。1992年自治区开始在较广的范围内进行 “双语”教学实验,其中少数民族中学以理科为主的部分课程使用汉语授课的实验规模最大。

同时,为促进少数民族教师队伍建设,自治区在加大“双语”师资培训工作力度的同时,改革师范教育教学,提高师范毕业生的汉语水平;制定“汉语教师师资班”招生计划,定向培养各地所需的中小学汉语教师;全面推行中国汉语水平考试。在各项措施的引领下,“双语”教学稳步发展。(3)“双语”教学快速推进阶段(20xx年―至今)。20xx年自治区党委、人民政府印发《关于大力推进“双语”教学工作的决定》,20xx年自治区印发《关于加强少数民族学前“双语”教育的意见》。20xx年底自治区召开中小学“双语”教学工作会议。“双语”教学“从小抓起、从教师抓起”的指导思想得到确立,“双语”教学工作进入快速推进阶段。

应该多开办有关双语教学的理论研讨会,并注意扩大它的范围,这对提高我们的理论水平,交流经验、总结教训,使我们的双语教学工作沿着正确的轨道健康地发展大有好处。我们所从事的双语教学工作不单单是汉语教学工作,我们要培养的人才也不是只懂汉语的人才。我们要培养出既懂本族语、又懂汉语的民汉兼通的双语人才。所以,在进行这项工作时,千万不能偏废任何一方。当然,我们把主要的精力放在提高汉语水平上是对的,但绝不能因此而忽略民族语的教学。语言是文化的载体,一种语言消失了,就等于失去了一种文化。失去一种语言比较容易,但要恢复它却是十分艰难的事情。所以笔者认为,只有坚持走民汉兼通的路,体现双语教学中的“双”,才是我们所真正要达到的目标。只有体现出双语教学中的“双”,新疆的双语教学才会沿着正确的道路前进。

双语教学计划【篇8】

“时光如流水”这话一点也没错。不知不觉中两个月过去了,记得刚开始的时候,孩子们对环境陌生的表情,对双语学前班生活学习的不适应,家长们对待双语学前班工作迟疑的态度,让我唯有以一颗诚挚的心的和家长沟通,以一颗充满爱和尊重的心陪伴孩子成长。

在这两个月的工作中,我感触颇深,因为是第一次接触双语学前班的工作,我每天都针对当天的工作进行反思,更加用心探索学前班孩子的特点,在工作中不断调整我的工作思路。我从一日生活入手,首先让孩子适应双语学前班的生活,建立师生的和谐信任的关系,并注重生活中英语的浸入。在课堂教学方面,由于孩子们在班里的课业较多,我更注重帮助孩子学会怎样合理的学习,掌握科学的学习方法,以提高孩子的学习能力。就英语学习来说,针对在幼儿园阶段主要培养孩子的听说能力,班里孩子在刚刚进入双语学前班时,读写能力相对较弱,我就有意识的通过板书,认读游戏和书写作业等来加强孩子的读写能力,短短两个月的时间,孩子们基本掌握并能够认读所学内容。在其他各科学习活动中,孩子们也基本能够顺利完成老师的教学目标。看着家长满意的笑容,看着孩子们快乐的成长,还有什么比这更让人开心的呢?

我相信付出总有回报,家长满意的微笑,孩子健康的成长就是对我工作的最大的肯定。我定以更加务实的工作态度,饱满的工作热情,努力给孩子创造更好的学习生活氛围!

---------------

儿童语言发展各方面研究表明,~岁是语言学习的'最佳时期。幼儿从出生起便开始主动积极地学习语言,并且可以同时接受几种语言信号。结合在幼儿园进行的双语教学活动,我发现幼儿在能够熟练运用母语表达的同时,可以学会自如地运用第二门语言。以英语为例

倾听优美的英文儿歌、民歌,感受其美妙,区分其与中文的差异。在教学活动中,我发觉让小朋友聆听英国一些原版的歌曲、律诗、韵文,可以让小朋友在最原始的模仿状态下得到纯正的“发音储存”。

幼儿学习语言,一个很重要的环节是重复。我曾经播放《狮子王》录音磁带的片断约五分钟给中班小朋友听全英文磁带,听过遍后,小朋友已经可以对每句话的后面几个字进行模仿期间我并未做过中文解释。第二天我又播放同一段录音给他们听,他们可以在“紧急情况”来临之前便已经发出“警报”;第三天,我再一次播放同一段录音时,小朋友感觉就像是在听中文故事一样,能够自然地蹦出几个“关键”词。

反复听,强化印象 幼儿的记忆瞬间性较强,反复强化后,可以使瞬间的印象很长久地刻在记忆深处。这也是为什么小时候背颂的古诗成年后也不会忘记的原因。每次上课时,需要把前面学过的内容听一遍,温故而知新。

经过一两年的幼儿园生活和语言学习,在欣赏和模仿的同时,还能够初步地自由运用外语。比如中班课程中有一首歌曲在农场南师大《幼儿英语》教材中:“……”,是说小猪在农场走路时还发出“哼哼”的叫声,小朋友便会自由发挥,把歌曲中的“”换成了“”、“”、“”、“”等等,同时把“”的叫声“”也改成了“→”、“→→”、“→”、“→”。

~岁幼儿中、小班思维方式很直接,注意力集中时间短,我就相应将课堂教学内容简单直观地引入。一位外籍幼儿教师朋友告诉我说:“”,在给幼儿上课如果没有图画是不行的。比如小班在学蜜蜂时,先挂出画满鲜花和蜜蜂的图画,边放可以边唱边作动作双手插腰,前后摆动,边走边唱,生动贴切的动作,结合音乐,小朋友非常感兴趣,在不知不觉中就学会了“”。中班可以设定生活情景,如打电话:“”、“”、“”等等。

结合诗歌、律动、歌曲,运用肢体语言把英文教学融入快乐的游戏中,让小朋友尽量在自由的环境中,不知不觉地学会了英语。例如:

①运用音乐律动增强学习抽象词语的趣味性。比如:早、中、晚餐。

配上滑稽的动作,既生动又有趣,小朋友特别喜欢。

大家共同说、、后“咕噜噜”,输方可以说“,”,动静结合,增加学习英文的趣味性。

比如小班学习红、黄、蓝三种颜色,可以变个魔术:拿三个矿泉水瓶,每瓶充半瓶水,先让小朋友看水是透明的,然后“偷偷”地把事先涂好颜料的盖子盖上,用力,让盖子上的颜料溶于水中,一边让孩子观察“神奇”结果,一边“”请小朋友说出这种颜色的英文。

双语教学计划【篇9】

儿童语言发展各方面研究表明,X岁是语言学习的最佳时期。幼儿从出生起便开始主动积极地学习语言,并且可以同时接受几种语言信号。结合在幼儿园进行的双语教学活动,我发现幼儿在能够熟练运用母语表达的同时,可以学会自如地运用第二门语言。以英语为例

倾听优美的英文儿歌、民歌,感受其美妙,区分其与中文的差异。在教学活动中,我发觉让小朋友聆听英国一些原版的歌曲、律诗、韵文,可以让小朋友在最原始的模仿状态下得到纯正的发音储存。

幼儿学习语言,一个很重要的环节是重复。我曾经播放《狮子王》录音磁带的片断约五分钟给中班小朋友听全英文磁带,听过遍后,小朋友已经可以对每句话的后面几个字进行模仿期间我并未做过中文解释。第二天我又播放同一段录音给他们听,他们可以在紧急情况来临之前便已经发出警报;第三天,我再一次播放同一段录音时,小朋友感觉就像是在听中文故事一样,能够自然地蹦出几个关键词。

反复听,强化印象幼儿的记忆瞬间性较强,反复强化后,可以使瞬间的印象很长久地刻在记忆深处。这也是为什么小时候背颂的古诗成年后也不会忘记的原因。每次上课时,需要把前面学过的内容听一遍,温故而知新。

经过一两年的幼儿园生活和语言学习,在欣赏和模仿的同时,还能够初步地自由运用外语。比如中班课程中有一首歌曲《XXX》在农场南师大《幼儿英语》教材中:是说小猪在农场走路时还发出哼哼的叫声,小朋友便会自由发挥,把歌曲中的换成了XXX等等,同时把的叫声也改成了XX。

x岁幼儿中、小班思维方式很直接,注意力集中时间短,我就相应将课堂教学内容简单直观地引入。一位外籍幼儿教师朋友告诉我说:,在给幼儿上课如果没有图画是不行的。比如小班在学蜜蜂时,先挂出画满鲜花和蜜蜂的图画,边放可以边唱《XXX》边作动作双手插腰,前后摆动,边走边唱,生动贴切的动作,结合音乐,小朋友非常感兴趣,在不知不觉中就学会了。中班可以设定生活情景,如打电话等等。

结合诗歌、律动、歌曲,运用肢体语言把英文教学融入快乐的游戏中,让小朋友尽量在自由的环境中,不知不觉地学会了英语。例如:

①运用音乐律动增强学习抽象词语的趣味性。比如:早、中、晚餐。

配上滑稽的动作,既生动又有趣,小朋友特别喜欢。

大家共同说、、后咕噜噜,输方可以说,,动静结合,增加学习英文的趣味性。

比如小班学习红、黄、蓝三种颜色,可以变个魔术:拿三个矿泉水瓶,每瓶充半瓶水,先让小朋友看水是透明的,然后偷偷地把事先涂好颜料的盖子盖上,用力,让盖子上的颜料溶于水中,一边让孩子观察神奇结果,一边请小朋友说出这种颜色的英文。

双语教学计划【篇10】

一、指导思想

在强化汉语教学、大力营造汉语学习氛围的基础上,继续从小学学前班开始,在若干门具备条件的非汉语学科中,用汉语作为教学语言(由少到多,由浅至深)进行尝试,为接受双语教育的学生在非语言学科的学习中提供尽可能多的与汉语接触的机会和时间,帮助学生尽可能以汉语为工具进行思考与交流,使用汉语对学科知识进行学习,培养学生学习汉语的兴趣,拓展学生学习汉语的范围,增加词汇的输入量,提供学生应用汉语的阵地,强化语言的交际功能,并创设条件让学有余力的学生积极参加汉语课外活动,以逐步提高学生的汉语水平。

二、实施目标

1.进一步优化校园环境,营造浓郁的双语学习氛围

2.进一步加强师资培训,奠定坚实的实验基础。

3.学校双语组继续加强学习研讨。

4.确立双语教育实验班级,实验学科。本学年学校的双语实验要从数学延伸到音乐、体育、美术、科学这几门学科中去,并且积极有效地开展实验,认真上好实验课,及时总结得失。

5.双语教学的整体目标:通过课堂教学渗透,让学生习的汉语。通过外教的参与,提高学生听、说的能力。通过开展丰富的学生活动,加深训练。

三、主要措施

一、创设浓厚的汉语学习氛围:

1.创设多姿的双语校园文化。

学校能创设汉语多功能大厅,为学生提供银行、医院、商店、餐厅,独特的生活模拟场景为孩子们提供了口语交际的场所,孩子们边学边玩,让课堂学习贴近生活,让生活进入课堂。目前学校没有这样的条件。希望双语组的老师(特别是低年级的)能充分利用一节汉语实践课,创设更多的汉语情境,每时每刻都在渗透汉语教学,让学生用汉语报名,主持报幕,表演节目;开设汉语小超市,设立汉语节目天天演小舞台,利用这些活动为学生创设机会搭建舞台,激发孩子学汉语、用汉语的兴趣。各班教室都将开辟“汉语角”,引导学生用所学到的汉语进行简单地对话与交流,师生同用汉语,加强双语教学人文环境的建设。

2.录制多彩的双语电视节目。

二、编写内容丰富的校本教材

为了激发学生学习兴趣,培养语言运用能力,并适度地扩大词汇量,积累语言学习经验,汉语课上我们教授人教版出版的汉语教材,本学期希望双语组能在上学期编制教材的基础上,自编了图文并茂的双语班校本教材,如内容可以有生活化的情景对话;有符合学生年龄特点的说唱、歌曲;有激发学生兴趣的童谣,绕口令;有提高学生综合运用语言能力的汉语童话剧等。希望校本教材能分低中高学生的年龄特点安排,丰富教学内容,为课堂带来了新的生机。

三、汉语与其它学科的整合。

我校双语教学已体现在数学、汉语、信息技术等这些课程中用汉语组织教学,希望本学年能延伸到其他学科中去。在课堂教学中我们用汉语教学,再现学生所学过的单词句型,提高学生听说能力,并逐步达到利用汉语思维的能力。当然在学科教学中我们强调教学重难点、数学课上的某些算理的教学是可以用母语的,课堂用语和练习尽量用汉语。注重学科间的融合渗透,时时处处培养孩子们的听说能力。因此我们本学期要加强对双语组的校本教研活动。

1.一帮一结对子活动:就近组合,学习汉语。学科老师主动和汉语老师结对子,进行同课题的研究活动,要求每人每月上双语课一次,并且要定好时间,定好地点,加强各组合之间的交流。学年结束,每个双语组的成员每组结对老师要积累一本双语实验资料集,包括教案、教学心得、双语作业、学生作品等。

2.教师自学:双语教师平时加强汉语学习,提高听、说能力,使自己在短时间内胜任此项工作。

3.考级活动:促进教师汉语口语交际及汉语综合运用的能力,参加等级考试,提高学校教师的汉语水平。

4.外出培训:尽力提供机会让双语教师参加高一级层次的汉语能力培训。

四、继续借助外教培养孩子们纯正的语言语调和语感。

平时我们注意与外教交流沟通好,帮助其备和学生进行大量会话练习并教给孩子们一些课外知识如:对话、游戏和歌曲,让学生学习外语的语音语调和良好的语感。

汉语很重要,双语更重要。汉语是打开国门的窗口,双语是通向世界的桥梁。通过一年的努力工作把学校的双语教学提到新的一个台阶为进行模式2的双语教学而努力工作。

转载请保留原文链接:http://www.j458.com/a/5775308.html,并在标注文章来源。
上一篇 : 十一国庆节宣传活动语录
下一篇 : 结婚一年的妈妈说说20条