好心情说说吧,你身边的情绪管理专家!

好心情说说专题汇总 心情不好怎么办

励志的句子

仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人。中华诗词是众多秀传统文化中最璀璨的一颗明珠,大家的童年里都阅读过诗词,通过学习古诗可以培养学生的创造性思维,你读过的古诗词还有哪些呢?为此,小编从网络上精心整理了《诗经 棫朴》,仅供参考,我们来看看吧!

《诗经:棫朴》

芃芃棫朴,薪之槱之。
济济辟王,左右趣之。

济济辟王,左右奉璋。
奉璋峨峨,髦士攸宜。

淠彼泾舟,烝徒楫之。
周王于迈,六师及之。

倬彼云汉,为章于天。
周王寿考,遐不作人?

追琢其章,金玉其相。
勉勉我王,纲纪四方。

注释:

1、芃芃:植物茂盛貌。棫朴:棫,白桵,朴,枹木,二者均为灌木名。
2、槱:聚积木柴以备燃烧。
3、济济:美好貌。庄敬貌。辟王:君王。
4、趣:趋向,归向。
5、奉:通捧。璋:即璋瓒,祭祀时盛酒的玉器。
6、峨峨:盛装壮美的样子。
7、髦士:俊士,优秀之士。攸:所。宜:适合。
8、淠:船行貌。泾:泾河。
9、烝徒:众人。楫之:举桨划船。
10、于迈:于征,出征。
11、师:军队,二千五百人为一师。
12、倬:广大。云汉:银河。
13、章:文章,文彩。
14、倏:长寿。
15、遐:通何。作人:培育、造就人。
16、追:通雕。追琢,即雕琢。
17、相:内质,质地。
18、勉勉:勤勉不已。
19、纲纪:治理,管理。

译文:

棫树朴树多茂盛,砍作木柴祭天神。
周王气度美无伦,群臣簇拥左右跟。

周王气度美无伦,左右群臣璋瓒捧。
手捧璋瓒仪容壮,国士得体是贤俊。

船行泾河波声碎,众人举桨齐划水。
周王出发去远征,六军前进紧相随。

宽广银河漫无边,光带灿烂贯高天。
万寿无疆我周王,培养人材谋虑全。

琢磨良材刻纹花,如金如玉品质佳。
勤勉不已我周王,统治天下理国家。

赏析:

此是《大雅》的第四篇,与前三篇一样,也是赞美周王的作品。但赞美的究竟是哪一位,却不像前三篇那样具体有所指,只是因为诗中提到周王寿考,而传说周文王活了九十七岁,所以历来认为非文王莫属。

至于此诗的主旨,就不那么一致了,主要有两种意见。《毛诗序》云:文王能官人也。官人语出《尚书-皋陶谟》:知人则哲,能官人。意谓善于选取人才并授以适当官职。而姚际恒《诗经通论》则曰:此言文王能作士也。小序谓文王能官人,差些,盖袭《左传》释《卷耳》之说。作士一语直接取自此诗的遐不作人。孔颖达疏:作人者,变旧造新之辞。朱熹《诗集传》:作人,谓变化鼓舞之也。概而言之,即为培育造就人才及鼓舞振作人心。其实这两种意见并无大异,小序着眼的是前三章,故得出官人的结论,姚氏着眼的是后二章,故得出作士的结论。官人也罢,作士也罢,都离不开周王的盛德,所以《诗集传》曰:此诗前三章言文王之德,为人所归。后二章言文王之德,有以振作纲纪天下之人,而人归之。

全诗五章,每章四句。除第二章外,其余四章均以兴为发端,这在《大雅》中是罕见的。

首章以棫朴起兴。毛传释曰:山木茂盛,万民得而薪之;贤人众多,国家得用蕃兴。此是将棫朴喻贤人。而《诗集传》释曰:芃芃棫朴,则薪之槱之矣;济济辟王,则左右趣之矣。意为灌木茂盛,则为人所乐用,君王美好,则为人所乐从。此是将棫朴喻君王。毛传释兴,每每孤立地就兴论兴,所以兴与下文的关系往往显得牵强附会。朱熹释兴,总是将起兴句与被兴句有机地联系起来,符合其先言他物以引起所咏之词的兴的定义。就此章而言,朱熹的解释似更为合理。

首章是总述,总述周王有德,众士所归。而士分文、武,故二、三篇又分而述之,以补足深化首章之意。

二章四句皆为赋。前两句济济辟王,左右奉璋承上两句济济辟王,左右趣之而来,而又启出下两句:奉璋峨峨,髦士攸宜。璋有二解,一为牙璋,发兵所用;一为璋瓒,祭祀所用。马瑞辰《毛诗传笺通释》云:此诗下章言六师及之,则上言奉璋,当是发兵之事。故传惟言半圭曰璋,不以为祭祀所用之璋瓒耳。据此,此章则与下章一样,均与武士有关。但马瑞辰注意了下章的六师而疏忽了此章的髦士。髦士在《诗经)中凡二见,另一为《小雅-甫田》中的攸介攸止,烝我髦士。《甫田》的髦士肯定为文士(多以为是田畯,即农官),故此诗恐亦不例外。所以璋还是训璋瓒为好。方玉润《诗经原始》云:及其归心也,莫大乎承祭与征伐。文王承祭,奉璋峨峨,无非髦士攸宜,则其作文德之士也可知。此言能得其实。

三章以泾舟起兴。朱熹《诗集传》以为舟中之人自觉划动船桨实喻六师之众自觉跟随周王出征,云:言淠彼泾舟,则舟中之人无不楫之。周王于迈,则六师之众追而及之。盖众归其德,不令而从也。方玉润《诗经原始》亦云:文王征伐,六师扈从,有似烝徒楫舟,则其作武勇之士也又可见。齐诗根据此章末两句周王于迈,六师及之而断定此诗是言文王伐崇之事,后人多有从之者。其实以诗证史可信,以史证诗难信,况且把诗中所言一一坐实并无多名篇赏析义,所以还是把此章看作泛言为好。

如果说前三章是以众望所归来烘托周王的话,那么后两章则转为直接的歌颂了。

四章以云汉起兴。郑笺曰:云汉之在天,其为文章,譬犹天子为法度于天下。姚际恒《诗经通义》云:此章言文王法天之文章,以兴文治而作人材也。方玉润《诗经原始》云:(四章)以天文喻人文,光焰何止万丈长耶!诸家多认为云汉乃喻周王。末句遐不作人(何不培养人)虽是问句,实则是肯定周王能培育人。严粲《诗缉》云:董氏曰:遐不作人,甚言其作也。类似的用法还见于《小雅-南山有台》乐只君子,遐不眉寿、乐只君子,遐不黄耇。

末章的兴义较难理解。朱熹在《诗集传》中曰:追之琢之,则所以美其文者至矣。金之玉之,则所以美其质者至矣。勉勉我王,则所以纲纪乎四方者至矣。他还在《诗传遗说》中补充道:功夫细密处,又在此一章,如曰勉勉我王,纲纪四方,四方都便在他线索内牵着都动。他答人问勉勉即是纯一不已否?又曰:然。如追琢其章,金玉其相,是那工夫到后,文章真个是盛美,资质真个是坚实。二者合而言之,也就是说:精雕细刻到极致,是最美的外表,纯金碧玉到极致,是最好的质地,周王勤勉至极,有如雕琢的文彩和金玉的质地,是天下最好的管理者。如此释诗,似太迂曲,所以很多人并不把前两句视作兴,他们认为,追琢其章、金玉其相的其指的就是周王,意谓周王既有美好的装饰,又有优秀的内质,而又勤勉不已,所以能治理好四方。汪龙《毛诗异义》谓此章言文王圣德,纲纪四方,无不治理,又总着政教之美,官人之效。经之设文,盖有次第矣。他的分析是很中肯的。

j458.cOM更多绝句古诗小编推荐

诗经 著


《诗经:著》

俟我于着乎而,充耳以素乎而,
尚之以琼华乎而。

俟我于庭乎而,充耳以青乎而,
尚之以琼莹乎而。

俟我于堂乎而,充耳以黄乎而,
尚之以琼英乎而。

注释:

1、俟:迎候。着:古代富贵人家正门内有屏风,正门与屏风之间叫着。古代婚娶在此处亲迎。乎而:齐方言。作语尾助词。
2、充耳:饰物,悬在冠之两侧。毛传:充耳谓之瑱。古代男子冠帽两侧各系一条丝带,在耳边打个圆结,圆结中穿上一块玉饰,丝带称紞,饰玉称瑱,因紞上圆结与瑱正好塞着两耳,故称充耳。素、青、黄:各色丝线,代指紞。
3、尚:加上。琼:赤玉,指系在紞上的瑱。华、莹、英:均形容玉瑱的光彩,因协韵而换字。

译文:

等我就在屏风前哟,帽垂丝带在耳边哟。
加上美玉多明艳哟。

等我就在庭院里哟,帽垂丝带在耳际哟。
加上美玉多华丽哟。

等我就在厅堂上哟,帽垂丝带在耳旁哟。
加上美玉多漂亮哟。

赏析:

此篇《毛序》、郑玄笺皆以为是刺诗,孔颖达疏申述云:作《着》诗者,刺时也。所以刺之者,时不亲迎,故陈亲迎之礼以刺之也。姚际恒不以为然,他说:此本言亲迎,必欲反之为刺,何居?此女子于归见婿亲迎之诗,今不可知其为何人,观充耳以琼玉,则亦贵人矣。(《诗经通论》)姚说可取。揣摩诗意,此当是女子回想出嫁时夫婿迎亲情景的。据《仪礼-士昏礼》,新郎到女家迎亲,新娘上车后,新郎得亲自驾车,轮转三周,再交给车手驾御,而自己则另乘车先行至自家门口等候,然后按照规定以次将新娘引进洞房。此诗把这一古老的结婚仪式写得饶有情趣。

全诗三章九句,皆从新娘眼中所见来写,戴君恩《读诗臆评》谓其文言文句式奇怪,吴闿生《诗义会通》引旧评称其文言文句式奇蛸。奇峭就在于九句诗中全不用主语,而且突如其来。这一独特的文言文句式,恰切而传神地表现了新娘此时的心理活动。当她紧随着迎亲车辆踏进婆家大门的那一刻,其热闹的场面是可想而知的,在场的左邻右舍,亲朋好友,谁不想一睹新娘的风采,然而新娘对着这稠密涌动的人丛,似乎漠不关心,视而不见,映进她眼帘的唯有恭候在屏风前的夫婿俟我于着,少女的腼覥,使她羞于说出他字,但从俟我二字却能品味出她对他的绵绵情意和感受到的幸福。下两句更妙在见物不见人。从新娘的心理揣测,她的注意力本来全集中在新郎身上,非常想把新郎端详一番,然而在这众目睽睽之下,她不敢抬头仔细瞧。实际上,她只是低头用眼角瞟了一下,全没看清他的脸庞,所见到的只是他帽沿垂下的彩色的充耳和发光的玉瑱。这两句极普通的叙说语,放在这一特定的人物身上,在这特殊的时刻和环境中,便觉得妙趣横生、余味无穷了,给人以丰富联想和审美的愉悦。

这首诗风格与《齐风-还》相近,也是三章全用赋体,句句用韵,六言、七言交错,但每句用乎而双语气词收句,又与《齐风-还》每句用常见的兮字收句不同,使全诗音节轻缓,读来有余音袅袅的感觉。在章法上它与《诗经》中的典型篇章是那么不一样,而又别具韵味,无怪乎清代学者牛运震要称它是别调隽体

诗经 狡童


《诗经:狡童》

彼狡童兮,不与我言兮。
维子之故,使我不能餐兮。
彼狡童兮,不与我食兮。
维子之故,使我不能息兮。

注释:

1、狡童:狡猾的孩子。
2、维:因为。
3、息:安,安宁。

译文:

那个狡猾小坏蛋,不肯与我把话谈。
都是为了你缘故,使我不能吃下饭。
那个狡猾小坏蛋,不肯与我同吃饭。
都是为了你缘故,使我不能睡安然。

赏析:

谁都不愿被人冷落而做边缘人,情人更不愿被冷落而坐冷板凳。谁都高兴被人抬着棒着吹着拍着,情人更想成为对方眼中心中的唯一,细心棒在手中的花朵明殊。

被人冷落之后,可能火冒三丈,反目为仇,也可能凄凄惨惨嘁嘁,自怨自艾,还可能半是责怪半是期待,半是不满半是爱怜。你这没心没肺的,给我说清楚!这是火冒三丈。啊,你为什么不回来,我好空虚哟,我的命好苦哟!这是自怨自艾。你这个死鬼,小坏蛋,晓不晓得我为你茶饭不思?这是半是不满半是爱怜。

除非已经到了山穷水尽的境地,否则,最能产生效果的方式便是半是爱怜半是不满。它不是最好的方式,却是最易让人外情的方式。

诗经 清人


《诗经:清人》

清人在彭,驷介旁旁。
二矛重英,河上乎翱翔。
清人在消,驷介麃麃。
二矛重乔,河上乎逍遥。
清人在轴,驷介陶陶。
左旋右抽,中军作好。

注释:

1、清:郑国之邑,在今河南省中牟县西。清人,指郑国大臣高克带领的清邑的士兵。彭:郑国地名,在黄河边上。
2、驷介:一车驾四匹披甲的马。介:甲。旁旁:马强壮有力貌。
3、二矛:酋矛、夷矛。重英:以朱羽为矛饰,二矛树车上,遥遥相对,重叠相见。
4、消:黄河边上的郑国地名。
5、镳镳(标):英勇威武貌。
6、乔:借为鷮,长尾野鸡,此指以鷮羽为矛缨。
7、轴:黄河边上的郑国地名。
8、陶陶:驱驰之貌。
9、左旋右抽:御者在车左,执辔御马;勇士在车右,执兵击刺。旋,转车。抽,拔刀。
10、中军:古三军为上军、中军、下军,中军之将为主帅。作好:容好,与翱翔、逍遥一样也是连绵词,指武艺高强。

译文:

清邑的军队驻守在彭地,
披甲的驷马驰骤真强壮。
两支矛装饰重重红缨络,
在河边来去翱翔多欢畅。
清邑的军队驻守在消地,
披甲的驷马威武地奔跑。
两支矛装饰重重野雉毛,
在河边来回闲逛真逍遥。
清邑的军队驻守在轴地,
披甲的驷马驰驱乐陶陶。
士兵们左转身子右抽刀,
领兵的主将练武姿态好。

赏析:

《清人》为《郑风》的第五首。在郑风二十一篇中,唯独这首《清人》是确切有本可考的。

据《春秋-鲁闵公二年》记载:冬,十有二月,狄入卫,郑弃其师。《左传》云:郑人恶高克,使帅师次于河上,久而弗召,师溃而归,高克奔陈。郑人为之赋《清人》。公元前660年(鲁闵公二年,郑文公十三年),狄人侵入卫国。卫国在黄河以北,郑国在黄河以南,郑文公怕狄人渡过黄河侵入郑国,就派他所讨厌的大臣高克带领清邑的士兵到河上去防御狄人。时间久了,郑文公也不把高克的军队召回,而是任其在驻地无所事事,整天游逛。最后军队溃散而归,高克也逃到陈国去了。又据《毛诗序》,诗作者为郑公子素。

了解了这首诗的背景,就能深刻体会作者写这首诗的本意了。春秋时期,大小诸侯国之间战争频仍,攻伐兼并不绝于史。广大人民对那些诸侯争霸的不义之战是深恶痛绝的。而对举国上下齐心协力奋起抗击外敌的正义战争,广大人民总是予以热情的歌颂。在防御外敌的时候,如果有人消极不抵抗甚至投降,那将受到千夫所指。在作者眼中,高克带领的部队,战马披甲,不可谓不雄壮;战车插矛,不可谓不威武。可是清邑的士兵怎么样呢,他们不是在为抵御敌人随时可能的入侵而认真备战,却在河上逍遥游逛,耍弄刀枪;身为将帅的高克也闲来无事,只是以练武来消磨时光而已。这是一首辛辣的讽刺诗。讽刺的对象是高克,而最终是深深斥责郑文公的昏庸。

至于为什么说讽刺的矛头最终是对准郑文公,古代有一位论者分析得很有启发:人君擅一国之名宠,生杀予夺,唯我所制耳。使高克不臣之罪已着,按而诛之可也。情状未明,黜而退之可也。爱惜其才,以礼驭之亦可也。乌可假以兵权,委诸竟上(边境),坐视其离散而莫之恤乎!《春秋》书曰:郑弃其师。其责之深矣!(朱熹《诗集传》引胡氏语)方玉润也说:唯郑文公恶高克,而使之拥兵在外,此召乱之本也。幸而师散将逃,国得无恙;使其反戈相向,何以御之?(《诗经原始》)总之,在抵御外敌之时,郑文公因讨厌高克反而派他带领清邑士兵去河边驻防的决策是完全错误的。

全诗共三章,写清邑士兵在黄河边上的彭地、消地、轴地驻防时的种种表现。表面上是在称颂他们,说他们的披甲战马如何强壮,奔驰起来又如何威风;战车上装饰着漂亮的矛,是如何的壮盛;军中的武士也好,主帅也好,武艺又是如何高强。而实际上他们却是在河上闲散游逛。每章的最后一句如画龙点睛,用翱翔、逍遥、作好等词来揭出本相,其讽刺的手法是较为含蓄的。从诗的章法上说,三个章节的结构和用词变化都不甚大,只有第三章与前两章不同处较多。作者采用反覆咏叹的手法,以加强对读者的印象,从而达到其讽刺的效果。

让古诗绝句涵养我们的心灵吧!为我们迎接人生的更多挑战提供更多的力量,在此,J458.com小编推出了专题唯美诗经句子,请您欣赏。

转载请保留原文链接:http://www.j458.com/a/4483851.html,并在标注文章来源。
上一篇 : 诗经 旱麓
下一篇 : 诗经 大明